Showing posts with label jung. Show all posts
Showing posts with label jung. Show all posts

Thursday, September 29, 2016

The Muse of Inwardness

The Sister from Below is delighted to announce the publication of


by Naomi Ruth Lowinsky


We’ve volunteered, ecstatically volunteered, to place these illuminated rectangles between ourselves and the world. How eagerly and expensively we buckled, surrendered the immediacy of experience, the tactile facts of our being, to a battery–operated autocrat. I ponder the spiritual helplessness, the puncture at the hub of us, that facilitated such a happy vassalage…The way…literary art responds is not by attempting to compete with it…Literary art responds by remaining steadfastly itself…, by honoring its responsibility to inwardness…—William Giraldi in Poets and Writers  Sept/Oct. 2016
The Rabbi, the Goddess and Jung, a book of essays written in tribute to the depths and the riches of Jungian Psychology—how it helps us get the “word from within”— enters the world at a time when most of us get the word from Facebook, Twitter, Instagram, when the suck of all those e–mails demands our response before we write down that dream or take time to listen for the still small voice of the soul. As William Giraldi says, we are in thrall to our “illuminated rectangles.” I was moved to read his passionate defense of inwardness. I think it is not only literary art that needs to remain “steadfastly itself,” but Jungian Psychology, which does the subversive work of countering the dominant culture, honoring the “word from within” and the practice of tracking the dream. As Jung tells it in The Red Book, being a slave to “the spirit of the times” can annihilate the soul. A descent to the “the spirit of the depths” can release the spiral serpent of wisdom and creativity.


A powerful example of creativity in the service of inwardness can be seen in the paintings of Jane Zich. Her magical painting “Visionary 3” graces the cover of The Rabbi, and she tells me, just won First Place in an exhibit titled “Introspection” put on by the Marin Society of Artists. Apparently there are others who value such soul work.

The essays in The Rabbi seek to create a sanctuary for the soul, to demonstrate the ways in which cultivation of one's inner life creates sacred space. Admitting that this is not an easy practice in our hectic, fearful times, I seek to show how the word from within orients—whether it comes as gift or disturbance, guest or ghost, riddle or revelation. It may force a confrontation with one’s worst fears. It may visit in nightmare images, such as the enormous spider with hairy legs and eight baleful eyes that appeared in a dream, come to warn, it would seem, of the perils facing human nature and Mother Nature.

It is essential, especially in difficult times, to make space for what the Kabbalah calls “the beyond that lies within—” the still small voice of the Self, the long view of the wisdom traditions. In this collection of poetic, visionary essays, I tell stories of the Lady Tree who showed up when I was six, and has wandered in and out of my life, revealing her Goddess nature. Active imagination enables me to work out unfinished business with ancestors including my father and Jung. Dreams introduce me to my spirit guides, and to a dancing rabbi who insists I study Kabbalah. And that scary spider turns out to be Grandmother Spider, a creator goddess who has the power, if we recognize Her, to help us reweave our relationship with earth.


Here’s a foretaste of the book:

Introduction


Dreams pave the way for life, and they determine you 
without your understanding their language.[1]

A long time ago, when I was a candidate at the San Francisco Jung Institute, I dreamt a large lion prowled the Jung Institute Library. He told me he loved me. He told me he would eat me. That’s a good summary of my story. For I have, indeed, been devoured by the fierce, wild energy of the living psyche as Jung understood it. Leo is my sun sign and my rising sign, astrologically. That lion is part of my nature.

It sounds painful to be eaten by a lion, to be torn apart by great teeth, to do time inside the dark gut of a predator. But what better description for how it feels when life forces you to surrender your conscious intent, throws you into the chaos of not knowing who you are or where you are going? Jungians—borrowing from alchemy—call this “the nigredo,”—the dark night of the soul. It happens in most people’s lives and in most long Jungian analyses. It has happened, many times over, in mine.

I have learned, as in the famous story Martin Buber tells about himself, that I didn’t have to account to God or my analyst for why I wasn’t Moses, or for that matter, Jung. I had to account for why I wasn’t Naomi. On the way to becoming myself, I came to see that though the library was my true habitat, I wasn’t a big idea person, a great thinker and theorist. It was my calling as a writer and as an analyst to bring ideas into the living flesh of personal experience in a poetic way.

It’s not enough to figure out your calling, your true nature. You have to know what time it is in your life. I was certified as a Jungian Analyst in my 50th year. An intense period of study and psychological work—of being digested by the lion of my own nature—had come to fruition. It was time to reclaim my writing life, which had been put aside while raising my family, developing a practice, and becoming a Jungian Analyst. So proclaimed my Muse, The Sister from Below.

Now, in my 70s, I am informed by the chorus of inner figures who bring me word from within, that it’s another kind of time in my life. Time to lie down with the lion and reflect on the journey; time to express my gratitude for the gifts of the Jungian Way—access to dreams and inner figures, access to the source of the word from within—my own wild and fierce creative spirit. It is harvest time—time to gather the fruits of my work and offer them as soul food to my community.

To that end, I have organized nine of my uncollected essays in this volume. As I’ve worked with these pieces—written over a period of fifteen years—I’ve been amused to see how the living symbols in my psyche have engaged and possessed me over the years. The Rabbi shows up early and shifts forms dramatically. So do the Goddess, the Lady Tree, and Jung. Words are magic, and getting the word from within is a spiritual practice, as are wild leaps into poetry.

Most of these essays were first published in Psychological Perspectives and the Jung Journal. One is a chapter in a book I co–edited with Patricia Damery, Marked by Fire: Stories of the Jungian Way. These are stories of my Jungian way, as an analysand, as an “apprentice to the alchemist”—Jung’s term for the process of terminating an analysis—as a dreamer, a tree and goddess worshipper, a conflicted Jew, a conflicted Jungian, a mystic and a poet. I offer them to you, dear reader, in the hope they will support your own practice of getting the word from within.



[1] C.G. Jung, The Red Book, p. 233.


Thursday, June 9, 2016

News from the Muse: The Muse of Gathering

The Muse of Gathering 


Beyond the open window
the edges of the leaves,
a river of earth and sky
spinning like Sufi women
surrounded by morning glories
and galaxies.
—Diane Frank


Lost and Found in Poetry Land

Once in awhile a book comes along that changes how you gather your life. The anthology, River of Earth and Sky: Poems for the Twenty–First Century, selected by Diane Frank, published in 2015, is such a book. Poetry is a solitary practice. I’m used to sitting alone in my study, talking to inner figures, listening to the intensities of my muse. But as I wound my way through this luminous, soul–stirring gathering of poems, I found myself in the company of so many kindred spirits—some I knew, most I did not— that it occurred to me, I had found my tribe. Perhaps this shouldn’t have surprised me, given that Diane Frank, the editor of Blue Light Press, had chosen my chapbook, The Little House On Stilts Remembers, along with Lucy Day’s Dreaming of Sunflowers: Museum Poems, to share the Blue Light Poetry Prize in 2015. But that welcome recognition is a different experience from the long meander along the river of poems Frank selected. Rounding each bend I was surprised and delighted, as earth met sky in many voices and moods, with striking imagery, musicality, sensuality and a flow of themes that resonate with my own passions. The poems are illuminated with striking artwork by Melanie Gendron, and a lush cover image of naked female figures among trees and birds, in shades of green, blue and earth tones, called “Nurturing Forest.” Under the spell of this collection, I found myself musing about anthologies, how certain of them can define an epoch, a poetic movement, a change in consciousness, how certain ones have been significant sign posts along my way.

It’s easy to get lost in Poetry Land. There are so many literary publications in print and on line, so many poets, well known and not, so many poetry readings in small cafes and big auditoriums. It’s easy to get confused about where you are, who your people are, who your ancestors are, as you wander through your years of apprenticeship—for poetry is a hard task master, requiring endless study and devotion. It never ceases to amaze me how many fine poets are writing today, and how many of them are women. In our wealth and celebrity mad culture they devote themselves to poetry for no money and little glory. River of Earth and Sky testifies to this brilliant flowering.

“Flower Mandala,” Melanie Gendron*
*Note: all the titled art in this blog is by Melanie Gendron, and was published in River of Earth and Sky. 
Art in color here appears in black and white in the anthology.

How did this happen? Three poetry anthologies mark the sea change poetry has experienced in my writing lifetime. They trace my long meander in Poetry Land, gather my songlines, trace my obsessions. The word anthology comes from the Greek, meaning flower gathering. Anthologies, also known as garlands, go back two thousand years, more if you think of the Bible as such a gathering. The fourth anthology, River of Earth and Sky, feels like a homecoming, a promised land. It gave me the gift of an epiphany: I saw my path in four anthologies. I want to share with you the fruits of this gathering.

The New American Poetry
What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I walked down the sidestreets under the trees with a headache self–conscious looking at the full moon. 
In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the neon fruit supermarket, dreaming of your enumerations! 
What peaches and what penumbras! Whole families shopping at night! Aisles full of husbands! Wives in the avocados, babies in the tomatoes!—and you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons?
—Allen Ginsberg, “A Supermarket in California”

If you’re of my generation, a fellow traveler in Poetry Land, you likely know this anthology, The New American Poetry 1945-1960, edited by Donald M. Allen and published in 1960. It gathered poems from what Allen calls the third generation of 20th century American poets. The first generation are the modernists—Ezra Pound, H.D., William Carlos Williams, Wallace Stevens etc. The second generation includes Elizabeth Bishop, Robert Lowell, Kenneth Rexroth, and Louis Zukofsky. The third generation, writes Allen, is “our avant–garde…Many are closely allied to modern jazz and abstract expressionist painting.” They include the Black Mountain Poets, the Poets of the San Francisco Renaissance, the Beats, the New York Poets, and assorted others. These poets cracked open the idea of the poem; they made a mash up of high and low culture, vulgar talk and high flown phrases. They believed that form and rhythm should emerge organically, that imagination was poetry’s chariot. Thus Allen Ginsberg meets Walt Whitman and Garcia Lorca in a Berkeley supermarket in 1955.

When I was an undergraduate in English Literature at Berkeley, lost and unseen in academia, this anthology helped me gather my influences. My father’s first job in this country had been at Black Mountain College, which hired many refugee German Jews like him. I was a baby, a toddler, a little girl in the heady environment of that radical school in the mid 1940s. The famous poets, Charles Olson, Robert Creeley, Robert Duncan, had not yet arrived. But there was an atmosphere of creative exploration and political courage. My parents led the effort to desegregate the college, the first school in the South to do so. With Allen’s exciting anthology in hand, I decided I was a Black Mountain Poet, though those writers were a generation older than I, their poetry was written during my childhood, and I met them only in their books, which still grace my book shelves and inform my work.

As a teenager in Berkeley, under the spell of Allen Ginsberg’s Howl, I wore black stockings, prowled Telegraph Ave.—a wannabe Beat—entranced by what Ginsberg, writing a statement about his poetics in the New American Poetry, calls the “Hebraic-Melvillian bardic breath” which inspired him. “The first section typed out madly one afternoon, a huge sad comedy of wild phrasing, meaningless images for the beauty of abstract poetry of mind running along making awkward combinations like Charlie Chaplin’s walk, long saxophone–like chorus lines…really a new poetry.” This was a poetry of music, magic, image, the collision and collusion of the quotidian, the taboo, and the sacred. That’s what I wanted to write.

I am struck, looking at my 50 plus year old copy of The New American Poetry—which cost $2.95—that the one poet I marked with an asterisk in blue ink in the Table of Contents was Denise Levertov. There are few women in this gathering of poets. I must have been so hungry to find a woman ancestor. I marked her poem, “The Goddess,” with a blue arrow.
She in whose lipservice
I passed my time
whose name I knew, but not her face… 
flung me across the room…
I did not yet know it, but that would be my story.

"Inner Glance"

News of the Universe: Poems of the Twofold Consciousness
Oh friend, we arrived too late. The divine energies
Are still alive, but isolated above us, in the archetypal world…
What is living now? Night dreams of them. But craziness
Helps, so does sleep. Grief and Night toughen us…
Poets…are like the holy disciple of the Wild One
Who used to stroll over the fields through the whole divine night.
—Friedrich Hölderin/1800
from “Bread and Wine, Part 7,” translated by Robert Bly.


The news from this far flung gathering, including poems from far away lands and times and places, was chosen and introduced in News of the Universe, by Robert Bly, and published in 1980. It shook the earth under my feet in Poetry Land. Bly has long been a passionate critic of the post–Enlightenment poetic stance in which “the body is exiled, the soul evaporated, the mind given executive power.” He has opened our doors and windows to let in the music and magic of poetries from all over the world. He championed language that “reaches outward to plants and metals, as well as inward to night–intelligence and sleep.” He brought me news of my German roots in poetry, writing of the importance of the Novalis–Hölderin–Goethe tradition:
Hölderin, whose poems have such immense sound, reported that the new had come; but to him the new is not irony and dislocation, but the awareness that the old non-human or non–ego energies the ancient world imagined so well were impinging again on human consciousness.
Bly notes that Freud and Jung grew up reading those German poets, which deeply influenced depth psychology’s “twofold consciousness.” Jung could have used the words of the epigraph above from Hölderin to introduce his life work. Bly uses an epigraph from Novalis for his anthology:
The seat of the soul is where the inner world and the outer world meet. Where they overlap, it is in every point of the overlap.
I did not know it yet, but it would be in that overlap between the worlds, which Bly calls the “twofold consciousness” that my poetry would flourish. What is twofold consciousness? Bly writes of how we have all, “since the rise of technology…been torn into parts so often that we can hardly grasp what an interior unity could be.” As a young woman I railed about that split between body and mind, human and animal. Bly, a prophet down from the mountain, expanded and deepened my understanding of the problem, railing that “the entire non–human world has been denied consciousness…” Twofold consciousness, then, is where inner and outer, male and female, human and animal, plant and mineral, night and day, sun and moon, heaven and earth—all the archetypal couples who lived among us before we exiled the gods and our souls—meet. Bly reminded me of what I had always known but easily forgot, that the animating desire of the poetry that moves me, the poetry I seek to write, is about healing that split—Bly calls it the “Descartes wound”— which privileges mind over body, soul and nature.

“Creation of Lovers”

The blue arrow pointing to Denise Levertov’s “The Goddess” in The New American Poetry, is the thread that gathers the three anthologies that trace my steps, for Levertov is in each one of them. In News of the Universe Levertov appears in magical abundance in several poems. In “An Embroidery (I), a fairy tale poem, we meet Rose Red and Rose White, sisters, who sing to the bear:
it is a cradle song, a loom song,
a song about marriage, about
a pilgrimage to the mountains
long ago.
The bear, we learn, is the bridegroom. Levertov draws from traditional forms a story that sings to the animal in us all:
Rose Red in a cave that smells of honey
dreams she is combing the fur of her cubs
with a golden comb.
She elegantly articulates Bly’s theme, that in order to be fully ourselves we must know our animal natures, or, to borrow from another Levertov poem, we must “Come into Animal Presence” for “Those who were sacred have remained so…”

“Moon Raven”

She Rises Like the Sun: Invocations of the Goddess by Contemporary American Women Poets

We are crying for a vision…
This is our day.
Your ancestors have all arrived.
The past has arrived.
                        Behold!
                               Listen!…

This earth is in our hands
Let it fly, bird of earth and light…
—Meridel Le Sueur, “Make the Earth Bright and Thanks”



She Rises Like the Sun, published in 1989, edited by Janine Canan, brought news that was dear to my heart and soul, news that the divine energies Hölderin lamented two hundred years ago, are finding their way back to us, especially in women’s writings. Meridel Le Sueur is one of a number of women poets with Native American roots who speak for the new/old consciousness of the goddess and the earth. It is striking, from this mountain top view of my lifetime, to see how rapidly the forgotten, neglected, taboo voices of women who write to heal the split in themselves and in the culture, have found their way into the plentiful harvest of this beautiful anthology. It includes the wild, mysterious invocation of the white wolf, the Loba, by Diane di Prima, who was to become my teacher:
Oh Lady
whose hair is the willow, whose breath
is the riversong, who lopes
through the milky way, baying…
—Diane di Prima, “ The Poet Prays to the Loba”
In She Rises Like the Sun, that blue arrow returns us to Denise Levertov’s prophesy of “The Goddess,” and once again we are “flung across the room.” The Goddess, of course, insists we live in “two–fold consciousness.” Jean Shinoda Bolen speaks of this eloquently in her Foreword:
In poem after poem there are moments of revelation, in which Goddess and woman partake of the same essence, when a woman finds the Goddess in herself… 
Poetry with its rhythmic cadence and imagery has a power, similar to drumming and music, to move us from ordinary reality and measureable time into that deeper place where we…have no sense of time passing.
Thus “two–fold consciousness” becomes an experience of the Unus Mundus—the one world—the divine child of all those archetypal couples—in which all things are intertwined. Janine Canan speaks to this realm of consciousness in a long, engaging Introduction:
We seem to find the poets turning Her around in their collective minds, viewing her from all angles; viewing Her from a great distance only to discover they are contained within Her. She is the earth, the grandmother, the mother, the daughter, the wife and the beloved. She is the snake, the scorpion, the dragonfly, the cat and the wolf. She is the wise one, evolution, mystery and the absence of mystery…She is all the arts…She is life and She is death. She is goodness and evil; the void and creation. She is us. She is all.

“Brigitte"

Canan sees her anthology as a gathering of “a new body of Western religious poetry,” contributing “to the creation of a new religious myth that revives a vast network of old ones.” I think she is right. In poem after poem we come into “animal presence,” we have direct experience of the divine in women’s ordinary lies. Di Prima addresses the Goddess as Loba:
Is it not in yr service that I wear myself out
running ragged among these hills, driving children
to forgotten movies?
                              “The Loba Addresses the Goddess or
                                The Poet as Priestess Addresses the Loba–Goddess.”
In Judy Grahn’s marvelous poem “The Queen of Wands,” we meet a spider:
On hot days
she pays out her line and
twirls on down
to the surface of the lake or pond
to get a little drink of water
and to wash her face. She’s such an
ordinary person…
And I am the Queen of Wands
who never went away
where would I go?
These poems are magical, incantatory, musical, mystical. They carry on the myths of the American landscape, of First People; they pray for us all, and make offerings:
In the first light
I offer cornmeal
and tobacco.
I say hello to those who came before me, and to birds
under the eaves,
and budding plants.
—Linda Hogan, “First Light”

“Isis”

River of Earth and Sky: Poems for the Twenty–First Century
The devil’s knitting needles,
these dragonflies, stitch the pond to sky. 
All magic transpires in this elemental mix.
When water or earth touches air or fire…
—Mailaika King Albrecht, “How to Kiss Fire”
"II of Wands"

We are gathered by the river, touching earth and sky, kissed by the fire of Diane Frank’s vision. She does not find it necessary to write a long Introduction to her selection of poems. Three short pithy paragraphs light our way, beginning with the condensed power of this opening sentence: “A poem is a parallel universe that creates an experience line by line.” That was certainly my experience of the poems she chose in this substantial volume, full of treasures. For me, it was as though the gifts of the three earlier anthologies descended from sky to earth in this new collection, bringing magic, music and vision into every day life. The poems “walk the medicine path” and “spin the invisible” in the words of Carre Connet’s poem “Blackberries All Dried Up Now;” they enter “The Inner Life of a Tree Becoming an Apple,” to borrow Kevin Farey’s title; they stitch two worlds together, as in Mailaika King Albrecht’s poem quoted in the epigraph above. They are musical, and often sing of music. Frank is a cellist, and many of these poems are soaked in music and dance:
Aching tones caress cheeks
curl like smoke around thick ankles.
Soaked in jazz, bodies drip
with something forgotten.
—Stefanie Renard, “Kind of Blue”
They speak for the natural world, especially for trees:
The cedar folds so many shadows
into its heart at night, yet wakes
green each morning
in a light that drops
through its stopped limbs
like a new soul.
—Alixa Doom, “Heart of Cedar”
“Tree Nymph”

The poems also speak to the agonies of history, as in Stewart Florsheim’s powerful poem. “Edith, Typing on the Balcony,” which describes a woman writing a letter to her family in America from Frankfurt, Germany, on a lovely June day in 1939, saying “today she just knows that things will get better.” Unspoken horror haunts the reader, who is also charmed by the details of Edith’s Sunday afternoon: “the piece of chocolate Herr Schmidt gave her,/who cares if he did it out of pity…” This is another way to stitch two worlds together, with “the devil’s knitting needles.”

I could go on and on, citing blazing passages from little known poets and well–known ones—Kim Addonizio, Jane Hirshfield, Thomas Centolella, among others. I want to focus on the less known voices, for one of the gifts of this collection is this offering of wondrous poems by so many amazing poets you’ve never heard of. Maybe that religious awakening Janine Canan wrote of is happening right here among us in Poetry Land.

Frank’s dedication is evocative: “For the poets of the future to discover what we saw, felt and knew during these times.” It got me wondering what a future poet might gather about our inner and outer lives, about what kind of people and poets we were. I started a list. I’m sure you can come up with many more examples and their poetic illustrations.

We love to make love:
I dreamed that the only way to heaven
was to kiss.
Kiss wide and soft lipped.
Kiss with your nose inhaling
the delicate scent of warm rice.
Don’t expect to be able
to distinguish God from your lover.
—Robin Lim, “Applying Joint Compound”
“The Kiss”

We live in the Anima Mundi, the animated world where we honor the life in all things:
Tomorrow I will be ordinary again,
but tonight my hair is made of moonlight.
—Judy Liese, “Moonlight Hair”
We love to laugh:
                                                                   my breasts
are at the breaking point, I must get them home soon,
they are starting to rebel, don’t look at them please,
alright, go ahead, but I’m warning you they’re hungry,
tired and pretty cranky…
—May Garsson, “My Unruly Breasts”
We live in a world of hurt:
White buildings mirrored in the Tigris—
damp air stagnant with derision…
This was said to have been the cradle
of civilization, where some believe
the garden of Eden flourished…
The fable interrupted now…
by the flash of Howitzers…
Palm trees toss shaggy heads and teeter.
Goats shiver in suburban yards…
The full moon rises red as a pomegranate,
aloof and indifferent to the bombing.
—Christopher Seid, “Full Moon Over Baghdad; March 19, 2003”
We suffer the degradation of the earth:
I know this grass, fashioned when the forest
was a Paleozoic maid.
Now she is crone,
taken, cut so that men can raise corn
and do a thousand hard–edged things.
—Diane Porter, “To Aranyani”
We contemplate death:
I rest my head on my own skull at night
and sleep not an inch from my death…
—Nynke Passi, “Bones”
We find divinity in the ordinary:
You like being married to a priestess?
A woman who worships all objects
that breathe light.
Starfish, plankton, holy temples.
Cracks in the sidewalk. Cracks in the heart.
—Nancy Lee Melmon, “I Want You to Know”
Mystery stings us:
The bees say the erotic is in the shadows, and nobody can love without the wound. They tell me we all need to be pierced by the mystery.
—Diane Frank, “Parachute”
The unknown, the uncanny, speaks through us:
something is watching you
from inside or out, you don’t know.
All the hairs of your body stand
at attention… You would bound away 
but there’s a feline in you
who’s caught a scent…
—June Rachuy Brindel, “Writing’s a Scary Business”
We believe in angels:
This is a poem for the angel
Who was given the privilege
Of naming the color of grass
And who jumped up and down
Waving his hand and shouting,
Green! Green! Green!
Oh! Green! Green.
—Daniel J. Langton, “My My”

“Buxom Angel”

We believe in the magic of writing, for a good poem is like:
A sturdy chest–like magic box
where a witch must have kept
mouse bones, owl feathers, vials of red
or a single shriveled left hand…
the hallowed relicts of my walk upon this earth…
We are vessels,
vaults of the vanishing underworld.
—Kim Niyogi, “Yard Sale, Venice Beach, California”
So come all you poetry lovers, readers, writers, turn off the news of our frightening times and gather by the River of Earth and Sky. It will sing to your senses, water your soul, fire up your feelings for our Mother, the earth. Tell your friends about this epoch making anthology; get the word out. The poets of tomorrow will urgently need wise words from their ancestors. Take, for example, “Artemis,” by the late June Rachuy Brindel:
You must learn to hear
           rock growing
           and the flow of sap.
Mount granite
           clutching tight with your thighs
           tremors will jet through your life channel. 
Wrap your arms around the trunk of the rowan tree
           the bark will speak to your cheek
           the forest will hold you in its breath. 
Even the ice
           of the year’s death
           can’t stop these songs. 
There is no healing
           so whole
           as this earth murmur. 
You are this moment’s daughter
           the voices of this hour
           are for you.

“Butterfly Woman”

River of Earth and Sky: Poetry Reading
A Great Good Place for Books
6120 La Salle Ave, Oakland, CA 94611 
Montclair, Oakland CA 

June 22nd, 7:30 pm

Marianne Betterly, Stewart Florsheim, Diane Frank and Alison Luterman will read.


Saturday, February 21, 2015

The Muse of Synchronicity: Part III

We are all shape–shifters, but through your words we became human.
—Judy Wells, The Glass Ship


Mother of Pink Flamingos

It’s hard to be a palomino with a pole stuck in your back.
—Judy Wells, The Glass Ship

Judy Wells
Judy Wells made a synchronistic appearance in Part I of this blog, when, lonely for companions in Poetry Land I wandered into a poetry reading where I thought I’d know no one. Judy, the featured reader, reminded me that we had an old connection—we had been in a consciousness–raising group together in the late ‘60s. Since hearing her funny provocative poetry that night—a lapsed Catholic’s thrust and parry at the nuns, the pieties, the absurdities of a Catholic education—I have loved her wit and exuberance. But the wind chimes of synchronicity really began pealing as I immersed myself in her latest book of poems, The Glass Ship.

We poets often feel we travel alone. But in the realm of the old souls, where, to borrow Richard Messer’s eloquence, we are “one in the heart’s core,” we are companions. Judy Wells has been bitten by many of the same obsessions that possess me—the journey to other worlds, the visionary energy of what Robert Bly calls “leaping poetry,” the power of combining personal story and myth. Both of us have been possessed by a medieval tale, me, the tale of negotiating with the devil, Judy the Celtic immrama—tales of voyages to other–world islands. Both of us retell the story with a female protagonist.


Ancient Map with Sea Monsters

Judy uses the prose poem throughout this saga. It is a marvelous vehicle for telling marvels. Robert Bly says it well: “The urgent, alert rhythm of the prose poem prepares us to journey, to cross the border, either of the other world or to that place where the animal lives.” Judy does both at the same time. Here’s how she sets her story up: “A magnificent sailing ship made completely of glass” which reflects “rainbow lights like a crystal” bears down on our hero’s small boat. She sees a young couple dancing on the deck and recognizes her own parents. They don’t recognize her, however. Why?
I had not yet been born. Here were my parents deeply in love before they were married, before the four children began to come, before the toil of creating a home.

Our adventurer has clearly chosen a different life. She’s off to the Island of Pink Flamingos where she meets seventeen beautiful young women in “the shadow of a huge hibiscus tree. They wore glittery silver tops and long black skirts. They were barefoot, but their toenails were painted a glittery silver, as were their fingernails.” Color is essential in this tale, as is the number seventeen. They greet her, “Welcome, Mother.” She protests that she’s not their mother. They insist she is. “But how” she wonders. “I don’t remember ever giving birth."

Once upon a time, the young women tell her, she was the Queen of this island. She transformed them all from other shapes—butterfly, cat, flamingo—by making poems. Poetry made them human. Here we touch the realm of the White Goddess, in which poetry is magic. But our hero does not take herself so seriously. She’s on to other adventures, which is fine with her daughters who “don’t need a Queen to boss” them around, but love her anyway.

Our sailor girl shifts archetypal shapes frequently. Sometimes she is a hero, as when she releases fifty palominos from their bondage to the Purple Carousel. She follows the instructions of her carousel steed, who complains to her: “It’s hard to be a palomino with a pole stuck in your back. Every day, I pray the dwarf will release me…” He instructs her to steal the black key and the gold key from the dwarf’s shoes. The dwarf mutters, “So that’s why my feet hurt all these years.” There’s always an unexpected turn in these prose poems that brings us back from the land of faerie to the comic and human. She is a happy hero as she watches “fifty golden palominos racing down the beach into the waves.”


Sometimes she’s a fool, as when, on the Isle of Black and White Sheep an ancient couple promises to tell her the secret of immortality if she can achieve a simple task—“put one white sheep in the black flock and one black sheep in the white flock.” But this is a slippery realm we are in. The white sheep she lugs over the central wall turns black as it joins the black herd. And vice versa. No secret of immortality is revealed to this fool.

Ancient Hide Boat or Coracle

Our adventurer reveals that she is a compulsive gambler. She finds herself on the Island of Card Players with three poker playing chimps, “one in a black bowler hat, another in a white fedora, the third in a red beret.” She has “never played poker with a worse group of companions.” She thinks she’s winning big time, because these chimps have “no sense of a poker face.” But the chimps are savvy tricksters, and though she wins she loses.

Our voyaging poet’s trickster humor is constantly pulling the rug out from under our expectations, playing jokes on the reader. Playing with our natural associations to Homer’s Odyssey our sea captain embarks on a voyage to tell off Odysseus. She has planned out her speech, which she knows is not very diplomatic, but “some people just need a kick in the pants.”
Look Odysseus, you’ve spend ten years at war already. Stop procrastinating and go home.Telemachus might be begging for a little brother or sister. [Penelope] might even be in menopause if you spend ten years dilly–dallying around with nymphs, princesses and witches. Or worse, Penelope might just scoop up Telemachus and set sail on her own adventures instead of waiting for you, the bow–legged wonder.
So the adventurer who has rejected the domestic, can speak for the domestic. The liberated poet can liberate Penelope—that queen of domesticity—with a swift leap of her imagination. There’s a kick in the pants for Odysseus. But not so fast. It’s the reader eager for the pleasure of this come–uppance who gets the kick. For the “man with brawny forearms” our voyaging poet spots, “releasing a mound of sails into his boat,” is not Homer’s hero. He is Popeye the sailor man.

There is a delightful iconoclastic bent in such rapid shifts from Homer to twentieth century popular culture to Celtic myth to the poet’s wild imaginings. For a moment we are encouraged to believe we are in the world of epic. But no, we are in a ribald, comic world and our poet has tricked us again.

In another adventure our poet reveals her lust. When she rescues a beautiful young man who is lost at sea, she confesses “an urge to bend down and kiss him…I am a woman after all, at sea for too many months without a man.” In one of the many shape–shifts in this tale, that delight our imagination, the handsome sailor is transformed into a giant bird who announces:
My name is Sweeney…and I am an eagle, a rare, proud species. I have heard of an island in these parts inhabited by seventeen beautiful young women. My destiny is to fly to this island, court one of these women, and marry her. Thank you for saving me from the sea so I could fulfill my destiny.
“Sweet” our sea captain thinks, “I’m going to be the mother–in–law of an eagle. And so it will come to pass.

The Secret of Immortality

My boat awaited me, my pen, my red book.
—Judy Wells, The Glass Ship

But not so fast. We are not yet ready for the wedding. First we must visit the land of the dead. Despite herself, our poet has a profound psychological vision for her voyaging craft. Like the poets of the Celtic immrana from whom she is descended, her purpose is to “teach the craft of dying and to pilot the departing spirit on a sea of perils and wonders.”

Sea-faring Map of Old Ireland

We find ourselves on the Island of Joe where our hero meets her old friend Joe “reading a book, with a crimson bird feather cape around his shoulders.” The book is the story of his life, which he has written. He reads to her from his concluding chapter:
I was in the desert, lying on a stone slab, emaciated, ready to die. I felt myself taking my last breath—and then silence, stillness. My spirit arose, a great crimson bid in the sky, and looked down on my withered body, now attracting dark–winged scavengers of the desert. Then my spirit soared to this island, where the crimson bird gave me back my body and sacrificed its own. I plucked its carcass carefully and created my feathered roof and my wonderful red–feathered cape. 
                                                                                           I am at home here.
Is it possible we fools, who are all of course, on a voyage to death, are being initiated into the secret of immortality after all? Joe closes his book, smiles and says, “And now you must write your story?” Are we reading the product of that wisdom from the dear departed? The Glass Ship is the poet’s immortality?

But not so fast. We know by now that our trickster poet will not allow us so sanguine a vision for long. For now we have voyaged to the Island of Ash where we meet Joe again, and our poet’s other recently departed friend Rose. “‘Time’s up for me says Joe,’” and we watch in dismay as his body begins “crumbling into ash…Finally only his head remained, covered/with a battered straw hat.”
Rose still sat on the surface of the mountain of ash. “You meet the most interesting people here,” she said, “but they always tend to disappear.” As she spoke, her body began to fade as if a brilliant red rose gradually turned light pink, then invisible. 
I felt a great emptiness in my soul as my friends disappeared. Retreating to my boat I lay down and drifted out to sea. A mysterious voice whispered…Go carry the living
And so she does.
Mother–in–law of an Eagle

One shape shifting must be paid for by another.
—Judy Wells, The Glass Ship

The wedding at the end of our tale—as in most good comedies—gathers the dramatis personae, human and animal, dead and living, our adventurer met as she wandered other worlds. And, as it happens in faerie tales, our hero has a difficult task to perform. The Mother of Pink Flamingoes must compose a poem that will break the spell that has turned her beautiful daughter, the bride, into a pink flamingo. This daughter, who was enamored of Sweeney’s beautiful body as she watched him cast off his bird feathers and become a man, when he came to her island to court her, and who was so fascinated by that magical protuberance between his legs, is anxious to get on with the ceremony. She says: “The wedding feast is all prepared, the guests have arrived, and Sweeney, my intended, is growing impatient. O Mother, I beg you to compose the poem that will break the spell of my bird–body.”

Our poet, who never signed up for the role of mother, turns into a mother. Concerned at the anguish in her daughter’s voice, she strokes her pink feathers. “I lay awake half the night wracking my brains for a poem and could only come up with two pitiful stanzas.” What poet hasn’t spent a night like that, especially when so much rides on a poem.

Her poem asserts, “human flesh is best,” though “I myself was not sure of this. Perhaps being able to fly with one’s own wings is exchange enough for the wild imagination we humans have been given.” Her words do the trick—the spell is broken. Her daughter is released to be the bride, the sacred triple bride of Celtic lore—maiden, mother, crone—is consecrated. All is well with the world, no? Not so fast. Our mother of the bride notices “tiny feathers poking from my flesh…” and realizes, “one shape–shifting must be paid for by another.”

So Judy Wells, my long ago companion in the wild adventure of Women’s Liberation, who sat with me and others in a consciousness raising group that blew off the top of our heads and transformed us all, has charmed, enchanted, made me laugh out loud with her saga. We, who were palominos with poles stuck in our backs, going up and down on the carousel of the conventional female roles we were born into, have been freed to run into the waves. We, who are on a voyage to our deaths, have been taught in the Celtic tradition, by a wise, and wisecracking bard.

Friday, January 30, 2015

The Muse of Synchronicity: Part II

“My prayer is to be open to how I’m being led.”
—Charles Asher 

Part I tells the story of a thread of synchronicities that led to finding companions and publishers in poetry land.  In these synchronistic moments I’d see myself standing in the center of the kaleidoscope of my life, and suddenly it was as if all the fragments rearranged themselves into a new pattern, full of color and light.

Part II insisted on being written because more synchronicities kept revealing themselves, making new patterns, new meanings.


Wind Chimes in the Jung Journal
Any progress I have made, in becoming a vessel in which a greater
communion with all of life…is possible, is because of the great
network of immense old souls, reaching far into the heavens and
deep into the earth, sustaining me in my darkest times…for the sake
of a mystery to which we are bound and out of which we are made.
                                                                                      —Frances Hatfield
                                                                                      in The Jung Journal Fall, 2014

Frances Hatfield’s gorgeous image of immense old souls, who like trees, communicate over long distances through their roots, in her lovely meditation on her labyrinth, gives me another image of how I experience synchronicity. Waves of energy, happening below consciousness, deep in the roots of our being, connect us to earth, sky, ancestors and those souls who transform our lives. Synchronistic events are a wind chime in the breeze, noting the grace of connection.

How that wind chime chimed when I picked up the latest issue of the Jung Journal and saw the names, heard the voices, of so many souls who touched my life and opened my path. Here’s Charles Asher, writing on the “Good Enough Prayer,” in his wry self–effacing way. His one sentence prayer—which I take as epigraph for this offering—says it all: “My prayer is to be open to how I am being led.” Luckily I was open to how I was being led back in the early nineties, when Charles invited me to teach at Pacifica. I was in the throes of becoming an analyst, struggling to sort out what kind of Jungian I was going to be, when I was thrown into an unfamiliar culture of depth psychology. They spoke a different dialect at Pacifica. Under the influence of James Hillman and Joseph Campbell they used words like poetics, polytheism, imagination, soul. They talked like poets. Actually there was a creative ferment between the enthusiasts of mythopoeisis and iconoclastic critical thinkers like David Miller, now a retired Professor of Religion, who shows up in this issue asking penetrating and disturbing questions about the unconscious biases of mythological studies.


The poets are well represented by Dennis Slattery, who is core faculty in Mythological Studies at Pacifica and writes poetry. He has a beautiful essay on Revisioning Psychology, which he calls “Hillman’s Moby Dick.” He writes, “like the White Whale, soul itself in Hillman’s lexicon is the anima mundi, the world soul, which only the deepest philosophic and poetic meditations are capable of grasping through the intuitive grappling hooks of the imagination.” Wow. This kind of talk opened new windows and doors for me, and inspired me to teach my class on basic Jungian psychology using Goethe’s Faust. I remember the day Hillman came to visit my class. He looked surprised when I explained my approach and then said, “Why didn’t I think of that?” I took that as a blessing.

Pacifica freed me to take seriously my own calling as a poet. Luckily I was open to where I was being led. I left Pacifica to pursue poetry. How synchronistic then, that this issue should include a review of my fourth book of poems, The Faust Woman Poems.

Dark Healing
Face the pain as an enemy
that you respect, that it may become a vessel
For what you love.

—Richard Messer

Those wind chimes began chiming again when I realized that Diane Deutsch’s profound review of my book, and Richard Sugg’s masterful review of my friend Richard Messer’s selected poems, Dark Healing, were published next to each other due to the intuitive sensitivity of the Review Editor, Helen Marlo. This is a synchronicity on a number of levels. Richard and I are poetry buddies. He is one of a few people I show new poems to for feedback. This happens by e-mail since Richard lives in Ohio. He gets my work and can mirror it back to me so I can get it at another level. He has an uncanny ability to sniff out just what doesn’t work in early drafts of my poems, and to explain it to me without getting my back up. He has had an extraordinarily difficult life path and his poems track his “dark healing.” Both our books are on that theme in different ways. Here is Richard Sugg’s eloquent summary:
Richard Messer’s extraordinary book of poetry and active imagination focuses on three decades-long parts of the poet’s life: the catastrophe for him and his two young children of his wife’s murder, followed by his conscious efforts to rebuild the family’s life on the new realities they are trying to assimilate, and finally the poet’s efforts to integrate the material following his wife’s murder into his entire birth–to–seventy–five–year–old life.
Using lines from the poems to make his points Sugg does an elegant job of demonstrating the power, breadth and depth of Messer’s poetic and psychological achievement. I believe Dark Healing should be required reading for depth psychologists interested in trauma.

Here is what Messer himself wrote when he was the Featured Poet in Psychological Perspectives:
Those who survive trauma and heal and go on to thrive reach out to those who are in the midst of their suffering.
Tragedy teaches what intuition always whispers—there is a realm in which we are all present to each other, we are one in the deep heart’s core. We mourn for those who die and we move on through the knowledge that what has happened to them, no matter how brutal or tragic, does not define them, or us. Our spirits and souls tell us who we are and give our lives their meaning.
Messer’s realm in which “we are all one in the deep heart’s core” resonates with that other fabulous poet’s realm, Frances Hatfield, of a “great network of immense old souls,” with which we began.

Faust in the Light of the Moon
The moon glows,…and calls out of the poet by the poet’s
attunement to the moon, an attunement to herself.

—Diane Deutsch
Diane Deutsch, who reviews The Faust Woman Poems, is another one of those souls who has touched my life in unexpected ways. I met her in a poetry workshop led by Diane di Prima, a brilliant and wild poet in the Beat tradition. Having returned to poetry I struggled to make peace between my analyst self and my poet self. They quarreled all the time. I suffered from a split in me, in my family of origin, and in the culture, between the values of those passionate souls, like Diane di Prima, like my father, who follow their muse, and those devoted souls, Jungian analysts, my mother, who support other people’s creativity. Could I get them both into one body, one life? Their quarrel became my book, The Sister from Below, but that’s another story. The story about Diane Deutsch is that one day she announced she was becoming a candidate at the San Francisco Jung Institute, and blew up my categories. To me she became a bridge figure between the wild realms of poetry and the contained realm of the consulting room. How appropriate that she would be the one to review my book of poems in the pages of our Institute Journal.

The catastrophe in Messer’s book and life came from outside him—a terrible visitation from pure evil. The catastrophe, in my case, came from the devil in me, who, as Deutsch notes, is female, “comes from the realm of the goddess…breaks things;…is a home wrecker.” Deutsch understands that it is the devil who ignites the individuation process, in Goethe’s Faust, and in my poetry. Healing requires destruction, especially of the “cultural accretion of constrained and repressed female sexuality.”

Deutsch and the editors of the Jung Journal went to the trouble of publishing a full color image of the cover of my book, a painting by Remedios Varo, Papilla Estelar, “depicting a wan moon being fed a concoction by spoon, ground by a pale artist.” I love what Deutsch does with this image:
Taking imagination and spirit, working it into poetry,
feeds the moon spirit, feeds the feminine moon energy,
feeds the poet. In the painting the moon looks weak,
anemic, and is held in a cage. She is being strengthened
by being fed the poetry that comes out of the hard work
of taking imagination, spirit and experience and turning it
until poetry comes.
My gratitude to the Jung Journal for this gathering of souls—like trees in the forest we are connected to each other through our roots, and for the spirit that moves the wind chimes of synchronicity.


To Be Continued.