Showing posts with label poet. Show all posts
Showing posts with label poet. Show all posts

Sunday, February 14, 2016

The Muse of Vacation


Mural/Mosaic made with bottle caps


Why were you born voyager?
—Robert Hass

Hummingbird Medicine
Once a year for many years Dan and I have come to San Pancho, a village by the sea in Mexico, in winter, on vacation. To vacation is to vacate, to empty out—essential as an exhalation, as ebb tide and waning moon. For us it is a kind of annual Sabbath, a holy time to remember who we are and who we were.

To vacation is to let go schedules, traffic, everyday worries and rituals, to settle into a chaise lounge and listen to the ocean’s murmur and hush—our Mother Tongue, our origin. To watch Her is endlessly fascinating, Her rise and Her fall, Her great blue curl, white crash, spent swirls reaching for the beach.


To hear Her puts me in trance, in a reverie visited by hummingbird in intimate contact with pink hibiscus.


Hummingbird medicine, it is said, is all about beauty and joy, about the nectar of life, the love between plants and creatures—life-pollinating life. Hummingbird feathers will make you a love charm. Hummingbird sightings—the dazzle of tiny wings moving so fast they seem invisible, the bird hovering in mid air—return me to the realm of magic, the interpenetration of inside and outside, of earth, sky and water, of myth and fairy tale, birds and trees, stories and dream. The sound of the waves is cut by the whine of a saw cutting tiles for the house being worked on next door. There’s laughter by the pool, and somewhere, a Mexican love song on the radio.

“Look at those colors” says Dan, framing a shot with his ipad. He takes photos of beach restaurants: houses, playful details, birds, plants, flowers, spellbound by the radiance everywhere. The palette is different here. The bright green T–shirt I buy looks all wrong at home. But here it belongs to the joy of color.



















The ocean is azure at the horizon, goes aquamarine with patches of turquoise until the swell breaks radiant white. Seven brown pelicans swoop down, caressing the waters. There’s a bright orange beach umbrella, intense blue of the roof of the house on the cliff that was lost in a lawsuit. A girl in a purple bikini cavorts with her lover in the surf. A dad, with his lime green boogey board, falls off it numerous times, until at last he rides a wave triumphantly to shore. His daughter laughs. Houses are painted bright shades on the beach and off.



Sometimes when we’re lucky, the night is clear, and the sky reveals its splendor—great wash of Milky Way and countless stars—a sight we city dwellers are never granted at home. We look up, hungry for the bounty and the mystery, until our necks ache. Dan finds the Pleiades. We contemplate the ancients, their intimacy with all those shifting stories in the dark.

The Ballad of Time and Mutability


One of the most beautiful rooms in my life is the great room at Casa Obelisco, our B&B, where we gather for breakfast, meet strangers, hear origin stories about the town and its people. The gracious space, with three open arches framing the ocean view, and high ceilings rising to a cupola, has a Moorish flavor, remembers Southern Spain—the Great Mosque of Cordoba. Sunburst sconces light it in the evening, and star shaped lanterns fill the chapel like dome.


Outside the cupola is covered with Moorish blue tiles. We visit it to watch the sunset from the roof. It is a beloved ritual, to watch the sun go down as people have forever. Every sundown is the same and entirely different.





Time changes on vacation, especially when you stay in one place for two weeks, a place you’ve known and loved for so long. There is a timelessness about it—we’re here, we’ve been here, the gods willing we will be here again.

The Muse of this vacation is a ballad. The chorus is repeated. Our hosts discovered this enchanted place some twenty years ago, and built themselves and us a lovely B&B. They tell this story over breakfast many mornings, when entertaining newcomers. The chorus is the great room. The town is much the same and always changing. Each stanza tells the story of some new eating–place, some gone familiar place. There’s always someone building, someone tearing down. The old hotel nearby has been razed to the ground. There are differing rumors about what will be built there next. That beach restaurant we loved at sunset—where egrets flew into the palms above us, as the light dimmed—is gone. There is a new Italian restaurant right off the plaza, near St. Francis, the town saint. We sat there listening to three old guys talking rapid Italian, shades of Venice where we spent time a few months ago. Trance music, curated by a disc jockey, goes in loops, in circles, a kind of techno ballad—magical, at once familiar and strange, of now and of forever.

San Francisco (near the beach)

Time relaxes. Takes its own sweet time. The muse craves such time—time to ponder, time to get obsessed with a poem, work it, rework it, let it talk back to you in the night and show new facets of itself come morning. Time to forget the latest spasm of outrage in U.S. politics. Time to read the novel that sat on the floor of your study at home for months. Time to write about the time you’re having in your journal, make notes for your blog. Time to sleep in, to remember your dreams, to write them down and work with them. Time to meditate on Robert Hass’ “Meditation at Lagunitas.” Hass floats the notion that “a word is elegy to what it signifies.” I muse on that. My words reflect on what I love. They’re not the thing itself, not the crash of the surf, not the hummingbird. That’s gone, on invisible wings.

For me, much of the meaning in a stay put vacation is time to engage with such loss. Hass begins his poem, “All the new thinking is about loss./In this it resembles the old thinking.” How true of living into one’s seventies, where every pleasure glimmers with its loss, its built in mutability. It’s always been so, but now it’s more so. The B&B, that great room I love, is up for sale—has been for years. One day the market forces will shift and it will be gone. Some extended family from Mexico City will make it their beloved second home. And for us it will be a shadow, a longing, an old flame. My chapbook, The Little House on Stilts Remembers is all about such losses of place. Here is the opening poem:

Her Next Life

All the houses she's loved and sold
remember her
call her by name

What will her next life be? 

In the dream she must change
clothes    stitch mirrors
red thread
on deer skin dress
                             reflect her
                                    journey    temple dancer
                                                           stone chariot
                                                  river at sunset with elephants

All the pretty houses have peeled off
                                     like snake skin

Her feet are listening 
                  Song of the earth 
                                     holds her now



[Photographs -except for hummingbird- by Dan Safran]


Sunday, November 1, 2015

The Muse of Lost Homeland

A Letter to my Grandmother

Emma Hoffman as a young woman
I wish I could see
those fabled houses from before I was born
the home of my grandparents in the hills above Kassel
the home of the poet Nelly Sachs on Lessingstrasse in Berlin 
the crystal, the silver fish knives, the music room, the library
the well-tempered Bach, the Hölderin, the Goethe
Buber’s “Legend
of the Baal Shem Tov” who, it is said, 
ascended
to the radiance…
—(Lowinsky, “Many Houses Ago” in The Little House with Stilts Remembers)

Your Birthplace

Berlin, Germany
September, 2015

I write you—
You have come into the world again
with the haunting strength of letters
—Nelly Sachs, in “Glowing Enigmas”

Oma, I have come here for you. You were born here, in 1881, raised here, studied art here. You learned about family, animals, birds, trees, roads, sun, and moon here. You learned your alphabet of colors and the song of your soul here, in this Northern light, where it is fall. It’s getting cold. The young women wrap their necks with colorful shawls; the young men wear leather. You would not recognize this city. 


Most of the Berlin you knew was smashed to pieces by the allies in the last months of WWII. Many of the spare, square, renovated buildings preserve a piece of the bombed, bullet riddled past.

Oma, I don’t find Berlin beautiful. I find it exciting, interesting, respectful of its ghosts, full of life in its many forms, the kindness of strangers, ironic graffiti, and shadows from the Soviet and Nazi past. You wouldn’t be moved to paint much here, Oma. There are too few trees. The Old Synagogue is gone. Though you were never a religious Jew you liked to paint interesting buildings. Did you know the New Synagogue, built around the time of your birth? Parts of it survived the war. Other parts were renovated. That old Byzantine style cupola is so lovely. It would stand up well beside the Basilica of San Marco in Venice, where Dan and I just spent some time. The dome appears suddenly, blue and gold and gleaming, exotic in this rectangular city of blacks, browns, whites.

The New Synagogue

It is, however, painful to get near it. It bristles with metal fences and with security, because Jewish sites in Germany are at such risk of terrorist attacks. So much history here. A “Juden Frei” (Jew free) Berlin was never achieved, Oma, hard as they tried. A small band of survivors, hidden in attics and basements, preserved what they could of Yiddishkeit after the war. But now in this modern city, full of young people, wild night life, students, business people, young women with diamonds in their noses, young men with dreads, we hear that Jews are coming back to where their great grandparents made their lives. It is cheaper to live here than in Tel Aviv or San Francisco. There is an energetic feeling of new life and possibility.

What surprises and moves me deeply is the pull of German—my mother tongue and yours. I never speak it in America, though in recent years surprise myself from time to time by dreaming in German. But here, in Berlin, German pours out of my mouth so effortlessly, from some unconscious spring. And it feels good, “heimatlich—” at home.

We sit in a restaurant in our hotel, in “Die Mitte,”—the middle of Berlin, used to be East Berlin, and hear English, Hebrew, German, Danish, Italian, Turkish. We overhear business meetings, friends sharing confidences, travelers telling stories of the journey, young folk with laptops working on a project in a cozy corner full of books. It is an experience of “Gemeinshaft”—community, and “Gemütlichkeit”—comfort—that would stun you in the city where you saw Hitler staring at you in a café in 1930 and knew, in your intuitive way, that he wanted to kill you and your people.

I’m sure you knew, though I didn’t, that Jews have lived in Berlin—“the place at the end of the swamp”—since 1200 CE. Your maiden name, Osterman, means “from the East.” When did your ancestors come? Were they refugees? So many questions come to me here, in the city of your birth, almost a half century after your death.

Refugee Reality
We are refugees from that room
with its single bare light bulb
Will our visas ever be granted?
Will our dead know where we’ve gone?
—Lowinsky, “Refuge” first published as “Limbo” in Levure Litteraire
Everywhere people are talking about the refugees flooding Europe. Germany, of all countries, has offered haven for many. Can you believe that, you who fled for your life from Germany? America didn’t want to let you in, didn’t want a flood of Jews. Eventually, after what must have been frightening times crossing borders with false passports, you and your family were given safe haven. Now it’s America that wants to build a wall to keep people out. And here, in the city of the former wall dividing East and West, signs on buses and on walls declare “Alles is Möglich”—everything is possible. That used to be how things felt in America. No more.

The International Herald Tribune is full of the stories of the refugees. How they pass through Turkey, take a boat to Lesbos, just six miles into Greece, hoping to go further North, to Germany, if they’re lucky. How strange that Sappho’s little island has become the main point of entry for Europe. 2000 to 3500 migrants arrive there daily on inflatable rafts. Many don’t make it to safety.

Syrian Refugees Arriving in Lesbos

Hungary has closed its borders, built barbed wire fences, tear gassed, water cannoned, beaten, the war terrorized, hungry, exhausted refugees looking for haven. Here we are again, Oma, the dangerous border crossings our family knew in your time—how my father snuck across the border from Germany into Holland in the middle of the night, how my 18 year old mother and her older cousin took the train from Austria to Holland in 1938—when borders were closing—terrified that the cousin’s left wing connections would land them both in detention. In America there are people seeking refuge from dangerous gang riddled countries like Honduras. There are mothers and children, as well as unaccompanied children crossing borders, riding the tops of trains, risking everything to escape the impossible situations behind them, and to find their relatives in America. If they make it to the American border they are held in detention. There are politicians running for president on the promise to keep out the refugees, people like we were, fleeing for our lives. Round it goes, round and round. Where it will stop nobody knows.

There have always been refugees. Exodus and diaspora, go back to the beginnings of human history when our ancestors wandered out of Africa. Did they do so out of curiosity, the urge to explore? Were they driven by conflict or drought? When Dan and I were in Venice I read Jan Morris’ fine book, The World of Venice. She writes:
Venice was founded in misfortune, by refugees driven from their old ways and forced to learn new ones. Scattered colonies of city people, nurtured in all the ease of Rome, now struggled among the dank miasmas of the fenlands…They learnt to build and sail small boats, to master the treacherous tides and shallows of the lagoon, to live on fish and rain–water… 
If we are to believe the old chronicles, the foundation of Venice occurred on 25th March 421, at midday exactly.
Are we at the end of one era, entering another, like the ancient Venetians?

Forsaken City
O the habitations of death,
Invitingly appointed
For the host who used to be a guest—
—Nellie Sachs in “O the Chimneys”
In Berlin, Oma, it feels different. There are commemorations of the lost Jews all over “Die Mitte.” There are “Stolpersteine—”stumble stones—brass markers embedded in the ground so passersby will stumble over the names of those who lived here and were murdered in concentration camps. There are powerful sculptures, like one by Willie Lammert, called “Frauengruppe,” Group of Women—concentration camp figures emerging out of their nightmare, looking disoriented and gaunt.

Frauengruppe, by Willie Lammert

There is the Jewish Museum, which was an overwhelming experience for us. The old building, late 19th century, is connected to the new building by an underground passageway. One is forced down, down narrow steps into the dark gray walls and confusing maze of the building by the esteemed architect, Daniel Libeskind, who shaped his creation like a shattered Jewish Star.

Berlin Jewish Museum

One can follow the axis of the Holocaust, the axis of exile, the axis of continuity; there are voids to symbolize the lost fragments of European Jewry. One gets lost, disoriented, exhausted. The Holocaust Tower is a strange dark place, a very high triangle at the apex of which a crack of light is seen. When the heavy door closes behind one it is hard not to panic.

I was particularly taken by exhibits of Jewish family life in Germany before the Second World War, the time during which you were raising your big family, before all the deaths and the horrors. I was amazed to see a beautiful portrait by your teacher and mentor, Lovis Corinth, of his Jewish wife–to–be, Charlotte Berend. The portrait was made in 1902. You would have been twenty-one. I think you were studying with him then. Did you know Charlotte? She was just a year older than you, also a painter and a student of Corinth. I could see his influence on you in the warmth of feeling, the exquisite brushwork, and the feeling of interiority touched by light from without.

Portrait of his Charlotte by Lovis Corinth

There is a sculpture of a table, one standing chair and one chair knocked over, in bronze. It is called “Der Verlassene Raum—” The Forsaken Room—by Karl Biedermann. Around the edges of the work one can read inscribed lines by the great poet of the Shoah, Nelly Sachs— an essential muse to me. Did you know her work? She was born in Berlin, the same year as you were. I’d love to imagine you, Charlotte Berend and Nelly Sachs, lovely young women in a Berlin cafe, talking about your creative lives. What difficult futures lay ahead for you. A quote from Nelly’s poem is: “O ihr Schornsteine, /O ihr Finger, /Und Israels Leib im Rauch durch die Luft! “ O you chimneys/O you fingers? And Israel’s body as smoke through the air!

The Forsaken Room by Karl Biedermann

* * * * *

You can find more poems and stories about my grandmother, Emma Hoffman, in the Summer 2014 Issue of The Jung Journal, V. 8, # 3, in my book of poems, Adagio & Lamentation, and in The Motherline: Every Woman’sJourney to Find Her Female Roots.

Saturday, February 21, 2015

The Muse of Synchronicity: Part III

We are all shape–shifters, but through your words we became human.
—Judy Wells, The Glass Ship


Mother of Pink Flamingos

It’s hard to be a palomino with a pole stuck in your back.
—Judy Wells, The Glass Ship

Judy Wells
Judy Wells made a synchronistic appearance in Part I of this blog, when, lonely for companions in Poetry Land I wandered into a poetry reading where I thought I’d know no one. Judy, the featured reader, reminded me that we had an old connection—we had been in a consciousness–raising group together in the late ‘60s. Since hearing her funny provocative poetry that night—a lapsed Catholic’s thrust and parry at the nuns, the pieties, the absurdities of a Catholic education—I have loved her wit and exuberance. But the wind chimes of synchronicity really began pealing as I immersed myself in her latest book of poems, The Glass Ship.

We poets often feel we travel alone. But in the realm of the old souls, where, to borrow Richard Messer’s eloquence, we are “one in the heart’s core,” we are companions. Judy Wells has been bitten by many of the same obsessions that possess me—the journey to other worlds, the visionary energy of what Robert Bly calls “leaping poetry,” the power of combining personal story and myth. Both of us have been possessed by a medieval tale, me, the tale of negotiating with the devil, Judy the Celtic immrama—tales of voyages to other–world islands. Both of us retell the story with a female protagonist.


Ancient Map with Sea Monsters

Judy uses the prose poem throughout this saga. It is a marvelous vehicle for telling marvels. Robert Bly says it well: “The urgent, alert rhythm of the prose poem prepares us to journey, to cross the border, either of the other world or to that place where the animal lives.” Judy does both at the same time. Here’s how she sets her story up: “A magnificent sailing ship made completely of glass” which reflects “rainbow lights like a crystal” bears down on our hero’s small boat. She sees a young couple dancing on the deck and recognizes her own parents. They don’t recognize her, however. Why?
I had not yet been born. Here were my parents deeply in love before they were married, before the four children began to come, before the toil of creating a home.

Our adventurer has clearly chosen a different life. She’s off to the Island of Pink Flamingos where she meets seventeen beautiful young women in “the shadow of a huge hibiscus tree. They wore glittery silver tops and long black skirts. They were barefoot, but their toenails were painted a glittery silver, as were their fingernails.” Color is essential in this tale, as is the number seventeen. They greet her, “Welcome, Mother.” She protests that she’s not their mother. They insist she is. “But how” she wonders. “I don’t remember ever giving birth."

Once upon a time, the young women tell her, she was the Queen of this island. She transformed them all from other shapes—butterfly, cat, flamingo—by making poems. Poetry made them human. Here we touch the realm of the White Goddess, in which poetry is magic. But our hero does not take herself so seriously. She’s on to other adventures, which is fine with her daughters who “don’t need a Queen to boss” them around, but love her anyway.

Our sailor girl shifts archetypal shapes frequently. Sometimes she is a hero, as when she releases fifty palominos from their bondage to the Purple Carousel. She follows the instructions of her carousel steed, who complains to her: “It’s hard to be a palomino with a pole stuck in your back. Every day, I pray the dwarf will release me…” He instructs her to steal the black key and the gold key from the dwarf’s shoes. The dwarf mutters, “So that’s why my feet hurt all these years.” There’s always an unexpected turn in these prose poems that brings us back from the land of faerie to the comic and human. She is a happy hero as she watches “fifty golden palominos racing down the beach into the waves.”


Sometimes she’s a fool, as when, on the Isle of Black and White Sheep an ancient couple promises to tell her the secret of immortality if she can achieve a simple task—“put one white sheep in the black flock and one black sheep in the white flock.” But this is a slippery realm we are in. The white sheep she lugs over the central wall turns black as it joins the black herd. And vice versa. No secret of immortality is revealed to this fool.

Ancient Hide Boat or Coracle

Our adventurer reveals that she is a compulsive gambler. She finds herself on the Island of Card Players with three poker playing chimps, “one in a black bowler hat, another in a white fedora, the third in a red beret.” She has “never played poker with a worse group of companions.” She thinks she’s winning big time, because these chimps have “no sense of a poker face.” But the chimps are savvy tricksters, and though she wins she loses.

Our voyaging poet’s trickster humor is constantly pulling the rug out from under our expectations, playing jokes on the reader. Playing with our natural associations to Homer’s Odyssey our sea captain embarks on a voyage to tell off Odysseus. She has planned out her speech, which she knows is not very diplomatic, but “some people just need a kick in the pants.”
Look Odysseus, you’ve spend ten years at war already. Stop procrastinating and go home.Telemachus might be begging for a little brother or sister. [Penelope] might even be in menopause if you spend ten years dilly–dallying around with nymphs, princesses and witches. Or worse, Penelope might just scoop up Telemachus and set sail on her own adventures instead of waiting for you, the bow–legged wonder.
So the adventurer who has rejected the domestic, can speak for the domestic. The liberated poet can liberate Penelope—that queen of domesticity—with a swift leap of her imagination. There’s a kick in the pants for Odysseus. But not so fast. It’s the reader eager for the pleasure of this come–uppance who gets the kick. For the “man with brawny forearms” our voyaging poet spots, “releasing a mound of sails into his boat,” is not Homer’s hero. He is Popeye the sailor man.

There is a delightful iconoclastic bent in such rapid shifts from Homer to twentieth century popular culture to Celtic myth to the poet’s wild imaginings. For a moment we are encouraged to believe we are in the world of epic. But no, we are in a ribald, comic world and our poet has tricked us again.

In another adventure our poet reveals her lust. When she rescues a beautiful young man who is lost at sea, she confesses “an urge to bend down and kiss him…I am a woman after all, at sea for too many months without a man.” In one of the many shape–shifts in this tale, that delight our imagination, the handsome sailor is transformed into a giant bird who announces:
My name is Sweeney…and I am an eagle, a rare, proud species. I have heard of an island in these parts inhabited by seventeen beautiful young women. My destiny is to fly to this island, court one of these women, and marry her. Thank you for saving me from the sea so I could fulfill my destiny.
“Sweet” our sea captain thinks, “I’m going to be the mother–in–law of an eagle. And so it will come to pass.

The Secret of Immortality

My boat awaited me, my pen, my red book.
—Judy Wells, The Glass Ship

But not so fast. We are not yet ready for the wedding. First we must visit the land of the dead. Despite herself, our poet has a profound psychological vision for her voyaging craft. Like the poets of the Celtic immrana from whom she is descended, her purpose is to “teach the craft of dying and to pilot the departing spirit on a sea of perils and wonders.”

Sea-faring Map of Old Ireland

We find ourselves on the Island of Joe where our hero meets her old friend Joe “reading a book, with a crimson bird feather cape around his shoulders.” The book is the story of his life, which he has written. He reads to her from his concluding chapter:
I was in the desert, lying on a stone slab, emaciated, ready to die. I felt myself taking my last breath—and then silence, stillness. My spirit arose, a great crimson bid in the sky, and looked down on my withered body, now attracting dark–winged scavengers of the desert. Then my spirit soared to this island, where the crimson bird gave me back my body and sacrificed its own. I plucked its carcass carefully and created my feathered roof and my wonderful red–feathered cape. 
                                                                                           I am at home here.
Is it possible we fools, who are all of course, on a voyage to death, are being initiated into the secret of immortality after all? Joe closes his book, smiles and says, “And now you must write your story?” Are we reading the product of that wisdom from the dear departed? The Glass Ship is the poet’s immortality?

But not so fast. We know by now that our trickster poet will not allow us so sanguine a vision for long. For now we have voyaged to the Island of Ash where we meet Joe again, and our poet’s other recently departed friend Rose. “‘Time’s up for me says Joe,’” and we watch in dismay as his body begins “crumbling into ash…Finally only his head remained, covered/with a battered straw hat.”
Rose still sat on the surface of the mountain of ash. “You meet the most interesting people here,” she said, “but they always tend to disappear.” As she spoke, her body began to fade as if a brilliant red rose gradually turned light pink, then invisible. 
I felt a great emptiness in my soul as my friends disappeared. Retreating to my boat I lay down and drifted out to sea. A mysterious voice whispered…Go carry the living
And so she does.
Mother–in–law of an Eagle

One shape shifting must be paid for by another.
—Judy Wells, The Glass Ship

The wedding at the end of our tale—as in most good comedies—gathers the dramatis personae, human and animal, dead and living, our adventurer met as she wandered other worlds. And, as it happens in faerie tales, our hero has a difficult task to perform. The Mother of Pink Flamingoes must compose a poem that will break the spell that has turned her beautiful daughter, the bride, into a pink flamingo. This daughter, who was enamored of Sweeney’s beautiful body as she watched him cast off his bird feathers and become a man, when he came to her island to court her, and who was so fascinated by that magical protuberance between his legs, is anxious to get on with the ceremony. She says: “The wedding feast is all prepared, the guests have arrived, and Sweeney, my intended, is growing impatient. O Mother, I beg you to compose the poem that will break the spell of my bird–body.”

Our poet, who never signed up for the role of mother, turns into a mother. Concerned at the anguish in her daughter’s voice, she strokes her pink feathers. “I lay awake half the night wracking my brains for a poem and could only come up with two pitiful stanzas.” What poet hasn’t spent a night like that, especially when so much rides on a poem.

Her poem asserts, “human flesh is best,” though “I myself was not sure of this. Perhaps being able to fly with one’s own wings is exchange enough for the wild imagination we humans have been given.” Her words do the trick—the spell is broken. Her daughter is released to be the bride, the sacred triple bride of Celtic lore—maiden, mother, crone—is consecrated. All is well with the world, no? Not so fast. Our mother of the bride notices “tiny feathers poking from my flesh…” and realizes, “one shape–shifting must be paid for by another.”

So Judy Wells, my long ago companion in the wild adventure of Women’s Liberation, who sat with me and others in a consciousness raising group that blew off the top of our heads and transformed us all, has charmed, enchanted, made me laugh out loud with her saga. We, who were palominos with poles stuck in our backs, going up and down on the carousel of the conventional female roles we were born into, have been freed to run into the waves. We, who are on a voyage to our deaths, have been taught in the Celtic tradition, by a wise, and wisecracking bard.

Friday, January 30, 2015

The Muse of Synchronicity: Part II

“My prayer is to be open to how I’m being led.”
—Charles Asher 

Part I tells the story of a thread of synchronicities that led to finding companions and publishers in poetry land.  In these synchronistic moments I’d see myself standing in the center of the kaleidoscope of my life, and suddenly it was as if all the fragments rearranged themselves into a new pattern, full of color and light.

Part II insisted on being written because more synchronicities kept revealing themselves, making new patterns, new meanings.


Wind Chimes in the Jung Journal
Any progress I have made, in becoming a vessel in which a greater
communion with all of life…is possible, is because of the great
network of immense old souls, reaching far into the heavens and
deep into the earth, sustaining me in my darkest times…for the sake
of a mystery to which we are bound and out of which we are made.
                                                                                      —Frances Hatfield
                                                                                      in The Jung Journal Fall, 2014

Frances Hatfield’s gorgeous image of immense old souls, who like trees, communicate over long distances through their roots, in her lovely meditation on her labyrinth, gives me another image of how I experience synchronicity. Waves of energy, happening below consciousness, deep in the roots of our being, connect us to earth, sky, ancestors and those souls who transform our lives. Synchronistic events are a wind chime in the breeze, noting the grace of connection.

How that wind chime chimed when I picked up the latest issue of the Jung Journal and saw the names, heard the voices, of so many souls who touched my life and opened my path. Here’s Charles Asher, writing on the “Good Enough Prayer,” in his wry self–effacing way. His one sentence prayer—which I take as epigraph for this offering—says it all: “My prayer is to be open to how I am being led.” Luckily I was open to how I was being led back in the early nineties, when Charles invited me to teach at Pacifica. I was in the throes of becoming an analyst, struggling to sort out what kind of Jungian I was going to be, when I was thrown into an unfamiliar culture of depth psychology. They spoke a different dialect at Pacifica. Under the influence of James Hillman and Joseph Campbell they used words like poetics, polytheism, imagination, soul. They talked like poets. Actually there was a creative ferment between the enthusiasts of mythopoeisis and iconoclastic critical thinkers like David Miller, now a retired Professor of Religion, who shows up in this issue asking penetrating and disturbing questions about the unconscious biases of mythological studies.


The poets are well represented by Dennis Slattery, who is core faculty in Mythological Studies at Pacifica and writes poetry. He has a beautiful essay on Revisioning Psychology, which he calls “Hillman’s Moby Dick.” He writes, “like the White Whale, soul itself in Hillman’s lexicon is the anima mundi, the world soul, which only the deepest philosophic and poetic meditations are capable of grasping through the intuitive grappling hooks of the imagination.” Wow. This kind of talk opened new windows and doors for me, and inspired me to teach my class on basic Jungian psychology using Goethe’s Faust. I remember the day Hillman came to visit my class. He looked surprised when I explained my approach and then said, “Why didn’t I think of that?” I took that as a blessing.

Pacifica freed me to take seriously my own calling as a poet. Luckily I was open to where I was being led. I left Pacifica to pursue poetry. How synchronistic then, that this issue should include a review of my fourth book of poems, The Faust Woman Poems.

Dark Healing
Face the pain as an enemy
that you respect, that it may become a vessel
For what you love.

—Richard Messer

Those wind chimes began chiming again when I realized that Diane Deutsch’s profound review of my book, and Richard Sugg’s masterful review of my friend Richard Messer’s selected poems, Dark Healing, were published next to each other due to the intuitive sensitivity of the Review Editor, Helen Marlo. This is a synchronicity on a number of levels. Richard and I are poetry buddies. He is one of a few people I show new poems to for feedback. This happens by e-mail since Richard lives in Ohio. He gets my work and can mirror it back to me so I can get it at another level. He has an uncanny ability to sniff out just what doesn’t work in early drafts of my poems, and to explain it to me without getting my back up. He has had an extraordinarily difficult life path and his poems track his “dark healing.” Both our books are on that theme in different ways. Here is Richard Sugg’s eloquent summary:
Richard Messer’s extraordinary book of poetry and active imagination focuses on three decades-long parts of the poet’s life: the catastrophe for him and his two young children of his wife’s murder, followed by his conscious efforts to rebuild the family’s life on the new realities they are trying to assimilate, and finally the poet’s efforts to integrate the material following his wife’s murder into his entire birth–to–seventy–five–year–old life.
Using lines from the poems to make his points Sugg does an elegant job of demonstrating the power, breadth and depth of Messer’s poetic and psychological achievement. I believe Dark Healing should be required reading for depth psychologists interested in trauma.

Here is what Messer himself wrote when he was the Featured Poet in Psychological Perspectives:
Those who survive trauma and heal and go on to thrive reach out to those who are in the midst of their suffering.
Tragedy teaches what intuition always whispers—there is a realm in which we are all present to each other, we are one in the deep heart’s core. We mourn for those who die and we move on through the knowledge that what has happened to them, no matter how brutal or tragic, does not define them, or us. Our spirits and souls tell us who we are and give our lives their meaning.
Messer’s realm in which “we are all one in the deep heart’s core” resonates with that other fabulous poet’s realm, Frances Hatfield, of a “great network of immense old souls,” with which we began.

Faust in the Light of the Moon
The moon glows,…and calls out of the poet by the poet’s
attunement to the moon, an attunement to herself.

—Diane Deutsch
Diane Deutsch, who reviews The Faust Woman Poems, is another one of those souls who has touched my life in unexpected ways. I met her in a poetry workshop led by Diane di Prima, a brilliant and wild poet in the Beat tradition. Having returned to poetry I struggled to make peace between my analyst self and my poet self. They quarreled all the time. I suffered from a split in me, in my family of origin, and in the culture, between the values of those passionate souls, like Diane di Prima, like my father, who follow their muse, and those devoted souls, Jungian analysts, my mother, who support other people’s creativity. Could I get them both into one body, one life? Their quarrel became my book, The Sister from Below, but that’s another story. The story about Diane Deutsch is that one day she announced she was becoming a candidate at the San Francisco Jung Institute, and blew up my categories. To me she became a bridge figure between the wild realms of poetry and the contained realm of the consulting room. How appropriate that she would be the one to review my book of poems in the pages of our Institute Journal.

The catastrophe in Messer’s book and life came from outside him—a terrible visitation from pure evil. The catastrophe, in my case, came from the devil in me, who, as Deutsch notes, is female, “comes from the realm of the goddess…breaks things;…is a home wrecker.” Deutsch understands that it is the devil who ignites the individuation process, in Goethe’s Faust, and in my poetry. Healing requires destruction, especially of the “cultural accretion of constrained and repressed female sexuality.”

Deutsch and the editors of the Jung Journal went to the trouble of publishing a full color image of the cover of my book, a painting by Remedios Varo, Papilla Estelar, “depicting a wan moon being fed a concoction by spoon, ground by a pale artist.” I love what Deutsch does with this image:
Taking imagination and spirit, working it into poetry,
feeds the moon spirit, feeds the feminine moon energy,
feeds the poet. In the painting the moon looks weak,
anemic, and is held in a cage. She is being strengthened
by being fed the poetry that comes out of the hard work
of taking imagination, spirit and experience and turning it
until poetry comes.
My gratitude to the Jung Journal for this gathering of souls—like trees in the forest we are connected to each other through our roots, and for the spirit that moves the wind chimes of synchronicity.


To Be Continued.

Sunday, November 30, 2014

The Muse of Suffering

I sink in deep mire, where there is no standing: 
I am come into deep waters, where the floods overflow me.
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
Psalm 69


Our Measure of Suffering

Suffering is a powerful muse for poets. Consider the Psalmist, who cries out to God in psalm after psalm, trying to comprehend the meaning of his suffering, and God’s absence. The question of why we must suffer is central to religious thought, to psychology, and to creative work. We turn to the nameless God of the Jews; we turn Christ, to Mary, to Buddha, to Krishna and Ganesha, to the Goddess in all her manifestations, for relief from our suffering. Some of us turn to psychology—we pay attention to our dreams, we try to understand the message in our suffering. Some of us turn to writing, to painting, to dancing, to music.

Jung argues that no life is complete without its “measure of suffering.” He writes, “the opening of the unconscious always means the outbreak of intense spiritual suffering.” This, he explains, is because our rationally ordered world, our known round of days, our walls for safety and our dams to control Nature’s flow, all burst open as Mother Nature seeks revenge for the violence we have perpetrated on her. Jung, who had a strong environmental consciousness, essentially says that suffering, when done in the service of greater conscious, is the way our psyches regain their ecological balance when we have been too one-sided. Suffering is intrinsic to a spiritual path and to a creative path. Our best–laid plans are ripped asunder by storm, by illness, by fate, by death. If you surrender to your suffering, it can become The Way—to a deeper connection to your own nature and to Nature.


But who wants to surrender to suffering? Jung comments: “Because suffering is positively disagreeable, people prefer not to ponder how much fear and sorrow fall” to our lot in life. That’s for sure, especially in our goal oriented and materialistic culture, in which the “pursuit of happiness” is inscribed in our Declaration of Independence. We’re all supposed to “just do it,” and if we do it right our happiness should be revealed to us like the pot of gold at the end of the rainbow. If we haven’t found the happiness to which we are entitled it must be because we’re not fighting for it hard enough. Surrender is not our cultural mode.

Heartbreak Hotel
Luckily, there are pockets in our culture that hold a deeper wisdom, Rock and Roll for example. I was suffering the agonies of adolescence when I first heard Elvis, that messenger of sexuality and sorrow sing his anthem:


"Heartbreak Hotel"

Well, since my baby left me,
I found a new place to dwell.
It's down at the end of lonely street
at Heartbreak Hotel.

You make me so lonely baby,
I get so lonely,
I get so lonely I could die.

And although it's always crowded,
you still can find some room.
Where broken hearted lovers
do cry away their gloom.

You make me so lonely baby,
I get so lonely,
I get so lonely I could die.

Well, the Bell hop's tears keep flowin',
and the desk clerk's dressed in black.
Well they been so long on lonely street
They ain't ever gonna look back.

You make me so lonely baby,
I get so lonely,
I get so lonely I could die.

Hey now, if your baby leaves you,
and you got a tale to tell.
Just take a walk down lonely street
to Heartbreak Hotel.

That song expressed my mood quite accurately. The lonely one in me loved knowing that if I took a walk down lonely street I’d find company at the Heartbreak Hotel. The poet in me loved the deep feeling, the images and word play. However I lived in a cultured family in which Elvis was seen as the lowest of low culture. Taboo. If I wanted access to the power of music to express suffering, why not listen to Bach’s Saint Matthew’s Passion or the Mozart Requiem? I liked Bach and Mozart just fine, but they weren’t sexy, they didn’t dance and grind their hips while they sang about their loneliness. It would be many years before I felt the inner freedom to appreciate Elvis, and follow his lineage back to the Blues where I found so much to love—so much beauty, wisdom and humor in the expression of terrible suffering. Here are some of the lyrics to Howlin Wolf’s “Smokestack Lightnin’” with it’s intense poetic imagery and sound, evoking lost radiance and abandonment.

“Smokestack Lightnin’”

Ah oh, smokestack lightnin'
Shinin' just like gold Why don't ya hear
me cryin'?
A whoo hoo, whoo hoo, whoo

Whoa oh tell me, baby
What's the matter with you?
Why don't ya hear me cryin'?
Whoo hoo, whoo hoo, whooo

Whoa oh tell me, baby
Where did ya, stay last night?
A-why don't ya hear me cryin'?
Whoo hoo, whoo hoo, whooo

Whoa oh, stop your train
Let her go for a ride
Why don't ya hear me cryin'?
Whoo hoo, whoo hoo, whooo

With Rock and Roll and the Blues we have moved from abandonment by God to abandonment by a lover. The “whoo hoo” of Howlin’ Wolf’s cry, is the whistle of the train pulling out of the station, is the wisdom that as we suffer life moves on and we never know where we’ll find ourselves next. 

Sea Glass

Suffering has been a major Muse for my dear friend Gilda Frantz, who, in her late 80s, has just published her first book: Sea Glass: A Jungian Analyst’s Exploration of Suffering and Individuation.


Why “Sea Glass?” Frantz writes:
As a child I had no way of knowing that these gem-like stones were originally broken shards of bottle glass that somehow wound up in the ocean…Were they wine bottles tossed over the side of an ocean liner plowing the wine–dark sea? Were they once carriers with a message a lonely person wrote on a desolate island in the middle of nowhere?… Once the glass was a vessel and now it is only a piece of what it once was… 
When I was casting about for a title for my book, the image of a piece of sea glass came to me. It dawned on me that the process the glass endures in the ocean is not dissimilar to what happens psychologically when a person is wounded, broken, and goes through life’s capricious twists and turns. We either drown in the sea, or if we can get a foothold possibly our fate changes and we can begin to grow consciously…

Gilda is direct, wise, beautiful and very funny. She has been writing all her life, but has never taken her writing seriously enough to gather it into a book. Luckily, she listened to an inner voice who led her to give us Sea Glass—a collection of her essays, talks and interviews, a treasure trove of gems from her long, rich and difficult life. It has been Gilda’s fate to witness the sudden death of several beloved family members. One of them was her husband, Kieffer Frantz, who was a Jungian analyst and much-respected member of the Los Angeles Jung Institute. She writes:
After my husband’s totally unexpected death when I was only in my late forties, I was eaten up by loneliness. For months I felt as though the house had a zipper that shut me out of life, and kept life out of my house I lived in the realm of the dead. 
Gilda, who, had been abandoned by her father as a child, found a relationship to the archetype of the “good father” in her marriage. Now, she was abandoned once again. Gilda has a mythopoetic sensibility and often uses etymological research to deepen the meaning of words. I learned something vital from her comments about the word abandonment:
Abandonment is a fateful experience in which we feel we have no choice. We feel alone, as if the gods are not present… The word abandonment means literally “not to be called.” It is etymologically connected with the world fate, which means “the divine word.”
Sea Glass is full of such luminous moments, bringing meaning to painful experience. It is also full of humor. When Patricia Damery and I began gathering essays for our book Marked by Fire: Stories of the Jungian Way, I knew I wanted to ask Gilda for a piece, because she writes so directly out of her lived experience. We were delighted with “The Greyhound Path to Individuation,” in which she tells the tumultuous story of her difficult childhood with charm and wit. I was pleased to revisit it as the opening chapter of Sea Glass. Here’s an excerpt:
In the summer of 1938, I was 11 years old and being tossed back and forth, like a potato latke, between my mother in California and my father on the East Coast…I was beginning to do what my mother called “develop.” My “developing” worried my mother so much that even though we loved one another, she was tossing me back to my father. One morning she told me, “You are going to live with your father, the rat; I can’t take care of you anymore.”
Gilda is an inspiration to me and to many others in our community. She has learned from her suffering, learned that to “be alone and not lonely…is the treasure hard to attain and the pearl of great value.” It is, she writes “to be in contact with the inner divine; that inner light in which there is no darkness and no fear.” Reflecting on Elvis and Howlin’ Wolf’s songs in the light of her wisdom, deepens my understanding of the power of their work. Recently I had to go through a difficult experience. I found myself clutching Sea Glass almost as a transitional object. Reading Gilda’s voice was a comfort and a blessing.

Suffering has always been a major Muse for me. If I can write about it, I have found, I can suffer it and glean meaning from it. I believe I am in good company here, with the Psalmist, Elvis and Howling Wolf and Gilda. And so I close with a poem about suffering, from The Faust Woman Poems.

Because of What Aches

Because your knee, like the knee of your father before you
prophesies rain

Because you’re as weather beaten as the willow
which creaks in the night

Because your hips are as surly
as a girl at fourteen—fire tamped down and smoking—

Because your knuckles are cranky, remembering
your grandmother fumbling with buttons, with jar lids

Because words have failed with your brother
don’t do much good with your son

Because your neck tries to rise above
an aging tangle of knots

Because you’ve given yourself to the wild ride—chased after toddlers
broken commandments, had words with the owl on the roof—

Because your eyes long for the mountain
Because the old rose still blooms

You’re not ready for ash, or thin air

Submit to the fire your early drafts
your sagas of shame, your lost directions

The truth is—you’re still tied to this ferment—
because of what aches