Showing posts with label Carl Jung. Show all posts
Showing posts with label Carl Jung. Show all posts

Friday, March 30, 2012

The Muse of the Jungian Way



The Muse of the Jungian Way

What possesses people to leave collective consciousness—the comfort and security of the mainstream—and follow an arcane path in which they cultivate their dreams and visions, follow synchronicities, talk to inner figures, use ancient divining tools such as the I Ching, study myth and fairy tales, wrestle with their shadows and generally wander far away from the familiar worlds of family and friends?

There are as many stories of how this happens, as there are Jungians. In Marked by Fire you can read 13 soulful and gripping versions of the story. Here is a part of my version, which I didn’t have space to tell in Marked by Fire.

My story begins many years ago when my children were little. I was a lost young woman, severed from my deep Self. I had a frightening dream:
My baby daughter’s head was severed from her body. My mother’s voice said: “You’ll never get her together again.”
The dream spooked me. I thought something bad was about to happen to my child.

In a synchronistic event that changed my life my girl friend’s mother—who was seeing a Jungian in therapy—invited her daughter and me to a Jungian Conference called The Forgotten Feminine. I knew nothing of Jung and had no idea what the conference title meant, except that it tugged at me. I wanted to go.


The Handless Maiden (by Lucy Campbell)

At the conference I heard mature, wise, potent women—Jungian analysts—unlike any women I knew in my life—describe their work with their patients. This was the late 1960s. They told stories of women who were lost in their lives, who had forgotten their creative gifts, forgotten their souls, who had given themselves away to their men and their children, buried their deep natures and their wildness, severed their heads from their bodies. I learned that in the sanctuary of their Jungian analyses they found their souls, reclaimed their writing or painting or dancing, connected their heads and their bodies, found their deep selves. It was suddenly clear to me that my frightening dream was not about my daughter, it was about me. I was in trouble. I turned to my friend’s mother and asked her about that Jungian she was seeing.

That is how I tumbled into a Jungian analysis. It saved my life. I wrote a poem about it:

letter to a first analyst

I caught the dream
and rose dreaming
H.D.
you sat with me in the early years when it was all
coming apart my too young marriage that business of the donkey
in the basement the father whose eyes entered
me took what they would

you sat with me and I opened like a window
in a suffocating room whose drapes have been drawn for too long
now blinds snapped up smell of hot tomatoes
strawberries in the sun

i had been living in my body
as though it were an unmade bed for years the smell of decomposing
dreams under the bedside table crumpled kleenex bad blood spotting
the sheets the children were so little they wandered in
wanting their breakfast and me just waking from a dream of spitting out my teeth on the road or dream of using a contact lens for contraception it splintered
inside me what spirit led me to you after the terrible dream—my daughter’s head was severed from her body— my mother’s voice said: “you’ll never get her together again”

i write to tell you that i danced at that daughter’s wedding on a hillside in berkeley
not far from your house she was beautiful and i was glad
for all the years of catching the morning dream the hours you sat
with me through sandstone storms and backdoor me even death’s most yellow incarnation made a pass at my bed but you
who opened windows closed that door i remember

once you told me the story of a prince and a hairy wild man fresh out of the forest
they wrestled for a long time fought until each knew
the other’s body and mind until they were inseparable friends
(published in crimes of the dreamer)


Gilgamesh and Enkidu

Years later one of the women who stood on the stage of that conference on The Forgotten Feminine—Elizabeth Osterman—would greet me when I was a new candidate at the Jung Institute. She’d been watching me, she said. “You are a poet. You must follow your nature.” Though she was never my analyst or consultant, she was a powerful figure for me; I felt her support for my deep nature. When she died I wrote a poem called “Dirge” in which I looped back to my first experience of her. Here is that section of the poem:

You stood
on a university platform
in Wheeler Auditorium
where I had heard
many famous professors
but no one had ever told me

that a woman
writing down her dreams
can spiral inward
to her dark center
and come back out with flaming colors
and her own wild tongue!
(published in red clay is talking)

My story is not unusual in the Jungian world. In Marked by Fire, the collection of memoirs edited by Patricia Damery and me, there are many such stories. Sometimes it is a dream that opens up a person’s psyche, sometimes a longing, a difficult conflict, a terrible event like the death of a mother or a serious illness. The Jungian way involves noticing the small voice within you—your muse, your soul—that speaks from another realm; it requires attention to the world of dreams and synchronicities, an openness to the irrational and the awesome, an ability to see life’s pain and suffering as a meaningful aspect of one’s path.

These personal stories by Jungian analysts are about the direct experience of the unconscious—the fiery process of becoming ourselves. They are food for the soul.


Sunday, February 26, 2012

News from the Muse: The Muse of Jungian Memoir



[from the Tarot of the Sephiroth]

When inner work is brought out into the world—a poem, a memoir—it’s as though something has been constructed in the soul. The inexpressible finds expression; the unsayable is said. I’ve been reflecting on this experience, which feels magical to me—transformative. It’s not just the writing down of inner experience, the process of tracking dreams or engaging in active imagination. It is how it feels to go public with it, to present it to a live audience, or to see its transformation into print. An imaginal space is opened up and something is created there—a temple deep in the woods, past the swinging bridge, or perhaps an altar by the banks of the river, a chupah for the sacred wedding, a teepee in the meadow. This is a holy place to which one can return. It is both an expansion of inner space and creation of something substantive. Is this what the alchemists mean by the Lapis? The Kabbalists by the “Work of the Chariot?” The Hindus by Shakti? The Jungians by the Subtle Body?

The Sister from Below, my muse, informed me that I was writing Jungian memoir when I was working on her book. She told me that Jungian memoir illuminates the inner world, follows the Jungian tributaries of dreams, conversations with inner figures, synchronicities. It is the grandchild of Jung’s great memoir, Memories, Dreams, Reflections. Its ancestors include the alchemists and the saints, whose spiritual autobiographies, like the Confessions of St. Augustine, connect us to the Spirit of the Depths, and to the Wisdom Traditions.

Since the publication of the Red Book it’s become clear how Jung’s direct confrontation with inner figures cracked open the walls of rationality and allowed the uncanny, the unfathomable back into western consciousness. Jungian memoir attends to those strange unfathomable experiences that shape our souls.

I was privileged, last April, to participate in a conference put on by the C.G. Jung Institute of San Francisco, called C.G. Jung and the Jewish Connection. This was the swan song of our beloved Baruch Gould, who had been the creative and innovative Director of Public Programs for ten years, and was preparing to end his service. He’d been incubating the idea for the conference for years.

I was among a group of Jungian analysts and scholars approaching the subject from very different vantage points. There were historical papers, papers on Jung and Jewish mysticism, and papers I would call Jungian memoir, telling personal stories from inner lives. Several spoke as Jews struggling with Jung. I spoke as a Jungian struggling with Judaism. The Jungian memoir I wrote for that event has opened an important space in my soul, a deeper and more open connection to myself as a Jew and to Jewish mysticism—a Chupah for the sacred wedding of Tifereth with Malkuth— male and female energies in the Kabbalistic worldview—which Jung saw in a vision of the “Garden of Pomegranates” and described in Memories, Dreams, Reflections.

Now, thanks to the Jung Journal, all the papers given at the conference are available in print (Volume VI, Number 1). I hope you’ll take a look at them.


Here are some excerpts from my paper.

The Rabbi, the Goddess, and Jung

You cannot grasp these things unless you stumble over them.
The Zohar

Spiritual Exile

How does a Jew to whom God never spoke in a synagogue, who has wandered the world and the paths of other religions seeking direct experience of the sacred, stumble upon it in her own tradition? How does a spiritual exile, whose life was transformed by the Goddess, get past her issues with the patriarchal God of the Jews.

With Jung’s help…

This is the story of how Jung, or the Jungian worldview, helped me find my meandering way home to Judaism. As is my fashion I will weave in poetry, dreams, a journey and a conversation with a ghost.

I have always longed for myth, for mystery, for those moments when the world cracks open, when something uncanny, wild, awesome, enters. I have glimpsed it in Hindu temples, in Catholic churches, in Pagan rituals, in poetry, everywhere but in the Jewish world I knew as a child…

*******

The Ten Commandments of My Childhood

It was a proud thing to be a Jew in my family of origin; it was also a difficult thing. We Jews had responsibilities. We had suffered as a people. We needed to be eternally vigilant, on the look out for tyranny, oppression, discrimination— whether against us Jews or others. There were unspoken instructions for how to be a good Jew below the surface of dinner table conversations, and in social gatherings in the very Jewish neighborhood in post war Queens, New York, we lived in during the early 1950s. These are the commandments I heard:

I. Thou shalt vote Democratic.
II. Thou shalt take a stand against injustice and inhumanity.
III. Thou shalt believe in the innocence of Ethel and Julius Rosenberg.
IV. Thou shalt support unions and the ACLU.
V. Thou shalt love Paul Robeson, Roland Hayes, Marian Anderson and the Weavers.
VI. Thou shalt sing folk songs, spirituals, and union songs with gusto.
VII. Thou shalt know all the famous Jews in the culture, and speak of them with pride, from Albert Einstein to Sammy Davis Jr.
VIII. Thou shalt love the state of Israel, but not forgive it its trespasses.
IX. Thou shalt know the stories of the Hebrew Bible, for thy father will tell them to you as “great literature.”
X. Thou shalt never forget “what happened.”


Upside Down Tree

I was given a gift of a dream. I am shown an image. It is an upside down tree—whose branches touch the earth, whose roots are in the sky. The tree is filled with Hebrew letters. I did not recognize what it was, at the time, though the image stayed with me, tugged at me…[It took me some time to realize that I had] been shown the Tree of Life—the symbolic expression of Jewish mysticism. I [had] stumbled into the esoteric aspect of my own tradition, which I had thought lacked a mystical, contemplative side.…


Black Fire Written on White Fire


It must be She, the Shekina, who is behind what happens next. In September of 2004 I find myself in Girona, Spain. My husband Dan and I have come here because it was a center of Jewish life and Kabbalistic thought before the expulsion of the Jews …

*******

I sit on the tiny balcony of our hotel room, and try to focus…despite the sounds of passing people, cars, motorcycles, water being poured, conversations in Spanish, Catalan, Italian, English, despite the bells of the Cathedral. I imagine the rabbis meditating—making contact with God amidst donkey piss and roosters crowing and children running about and bed pans being emptied.

*******

In my wanderings in the old Jewish section of Girona I happen into the Nahmanides Institute of Jewish Studies. I learn that Moses ben Nahman (nicknamed Ramban by the Jews, called Nahmanides in the Greek fashion of the day) was a leading Kabbalist in the 13th century in Girona. He was of the generation before the Zohar was written down, and one of those who influenced its writer, Moses de Leon.

[from Tarot of the Sephiroth]

*******

I am filled with the presence of this Rabbi. Later, in my readings, I will stumble upon a reference to a Jewish myth in which “the soul of a great sage who has died binds his spirit to one of the living in order…to guide a person through a difficult time of transition.” This spirit is called an ibur, in contrast to the malevolent spirit known as a dybbuk.

I find myself talking to him: Ramban, I walk the Roman walls of your city and your light walks with me. I walk the narrow streets of the Call de Jueu and the light you received from Moses at Sinai walks with me. You speak in my heart. This light, you tell me, is not of memory, not of the history of our people, not the word remembered and written down. This light is now…

*******

I wonder why it is you who have come to guide me, you who are at once a mystic and a learned Rabbi of the tradition. You say it is because I need to learn your teaching, that “Everything that is done in the mundane sphere is magically reflected in the upper region…” You say I listen too much to my fears. I need to open all my senses to the Shekina. You say I need to contemplate the mystery of “black fire written on white fire —the tension between the oral tradition and the radiance, between manifest wisdom and the transcendent. Because you want me to understand that the Goddess is alive in you, that The Sister from Below is your familiar, you tell me a stanza of your mystical hymn about the birth of the soul.

He radiated light to bring her forth,
In hidden well–springs, right and left.
The soul descended the ladder of heaven,
From the primeval pool of Siloam to the garden of the King.

You say our souls stand in eternity, they are forever, we spend our lives finding our way back to them, for we are in exile from our beginnings. You say the light is now, here in this place where we meet.

********

I wrote a poem for Ramban, who became a beloved familiar in the writing of this paper. Here is the last section:

God’s Singing Tree
In Two Voices

Ramban
you are old magic with goddess eyes
you are warm fire in the dark of the cave
you gather me back to the breath of that mother
in the long long line of my great grandmothers
who picked up her baby her sack of food
and walked out of Catalonia in 1492

the vessels shattered there was contraction
there was exile you tell me
this is the nature of creation

they who listen will hear
they who open their eyes will see
there is a tree it grows from the feet
of Abraham and Sara its leaves catch the light
on this balcony where I sit with you

remember my daughter
wherever you are the poem is
black fire written on white fire
God’s singing tree



Monday, January 9, 2012

News from the Muse: The Muse of Musicology

The Muse of Musicology

My father, the musicologist Edward E. Lowinsky—a difficult and demanding character in my psyche—has been dead for over twenty-five years. Recently he made a major shift in my inner world. No longer is he a demanding and critical inner voice. Instead, he is a brilliant and tragic figure. I feel for him. How did this transformation occur? Not by dream, not by active imagination, not by the intercession of a spirit guide—none of my usual modes of imaginal work are responsible for this deep shift in feeling. It is thanks to an article by the musicologist Bonnie Gordon, recently published in the Journal of Musicology (Vol. 28, #3, Summer 2011) entitled “The Secret of the Secret Chromatic Art.”

I have always known that my father was a controversial figure in his field, a founding father of American musicology who believed that no art can be studied separately from its culture. But I have never understood his story in the larger context of his field. Gordon’s beautifully written, psychologically astute and compassionate portrait of my father helps me feel his influence in a less conflicted way.


Photo of my father by Nikki Arai

Gordon writes of my father’s first publication in America, a “strange but riveting book entitled Secret Chromatic Art in the Netherlands Motet.” It came out in 1946—just a few years after my family had emigrated from Europe, fleeing the Nazis. There is a great deal of difficult technical musicological material in Gordon’s essay, which is way over my head. But the gist of what I understand from her is that my father was convinced that there were secret expressions of protest and heresy hidden in Dutch motets of the sixteenth century. This, remember, was the beginning of the Reformation—the Protestant revolt against the hegemony of the Catholic Church and the Inquisition. On the surface, my father said, the texts and melodies followed the rules decreed by the Church. “Beneath that compliant surface” she writes of my father’s theory “lurked secret chromaticism and seditious meanings that remained hidden from the eyes and ears of the Inquisition.” She quotes my father: ”To the world at large it offers us outward form, reserving for the circle of the initiated its secret meaning.”


Gordon’s thesis is that my father “aligned Nazi Germany with the Inquisition.” She writes: “Beyond its engagement with music theory and cultural history his Secret Chromatic Art delivers a modern narrative of oppressed minorities, ‘authoritarian’ regimes, and the artistic triumph of the dispossessed.”

I know this part of my father. He loved Spirituals. We sang them as a family. The story of Black people and the story of the Jews was the same story in my childhood. As a child I learned that spirituals often hid secret meanings—communications about seditious meetings, information about finding the Underground Railroad.

I knew my father as eloquent and persuasive. I also knew him as arrogant and contentious. It was never easy to have a dialogue with him; he had to have the last word. I often heard him rant about his fellow musicologists. Gordon’s empathic essay puts this in context for me. His Secret Chromatic Art had not been well received; his theory was never accepted. I had not understood the depth of his suffering about this. Nor had I understood his influence on me. I have been obsessed with African American poetry, I have written about spirituals and their secret significations. I have been obsessed with the Inquisition, The Shoah, the Spanish Civil War, issues of tyranny and oppression. I see now how my obsessions follow from those of my father; many of my poems are expressions of his concerns. Here’s one:

YOUR PEOPLE ARE MY PEOPLE

I’m going to be just like you, Ma
Rainey…
& sing from the bottom of hell
up to the tops of high heaven
--Al Young


for Al Young

My people are the people of the pianoforte and the violin
Mozart people Bach people Hallelujah people
My people are the Requiem people Winterreise people Messiah people
who crossed the red sea Pharoah’s dogs at our heels

Your people are the drum beat people the field holler people the conjure people
Blues people Jubilee people people who talk straight to God
Your people are the Old Man River people the Drinking Gourd people
singing the Lord’s songs in a strange land

My family had a Sabbath ritual
We lit the candles sang Go Down Moses sang Swing Low Sweet Chariot
sang slave music freedom music secret signals in the night music
my father said you never know
when Pharoah will be back

I was young
I was American I thought
my people were the Beatles the Lovin’ Spoonful the Jefferson Airplane
singing Alice and her White Rabbit through all
those changes my parents did not understand

That didn’t last
That was leaving home music magic mushroom music
Puff the Dragon music floating off to Never Never land
now heard in elevators in the pyramids of finance

But Old Man River still rolls through my fields
Bessie Smith still sweetens my bowl
Ma Rainey appears in the inner sanctum
of the CG Jung Institute flaunting her deep black bottom

My father’s long gone over Jordan
and I’d hate for him to see
how right he was about Pharoah

but I want you to know Al

every Christmas
in black churches all over Chicago
the Messiah shows up
accompanied by my mother’s
Hallelujah violin

(published in New Millennium Writings)


Until I read Gordon’s essay I did not understand how profoundly my father felt like an outsider. Gordon quotes Edward Said:
Exile is strangely compelling to think about but terrible to experience. It is the unbearable rift forced between a human being and a native place; between the self and its true home; its essential sadness can never be surmounted.
Shortly after he arrived in America (years before the State of Israel was created) my father gave a talk in which he described the Jew as one with “no center of his own, he has no soil of his own, there was no landscape which would smile at him with the assurance ‘I am yours.’” My father had lost his native tongue, his professors at the University of Heidelberg who influenced his thinking and the academic future he had expected to find in Germany.

Until I read Gordon’s essay I did not know that among my father’s professors were Karl Jaspers and Heinrich Besseler. Jaspers was interested in mysticism, Besseler in esotericism. Gordon makes a connection between the secret oral tradition of the Kabbalists and my father’s belief in a secret musical mode of communicating forbidden ideas. So my father’s understanding of the world was influenced by German Romanticism and a fascination with Jewish and Christian mysticism; so is mine.

I did not know until I read Gordon how difficult it was for him to find a position in America. Gordon quotes a letter in which he writes of sending out eighty letters to colleges and universities before, with some help, he finally got his first teaching position at Black Mountain College. I did not know how impossible he found the burden of his teaching, providing for his family while trying to find time to pursue his scholarly work.

I did not know what the big fight with Joseph Kerman, who had been his colleague at Berkeley, was all about, though I remember hearing snatches of my father’s fury. As Gordon puts it:
The story of the secret chromatic art intersects with a larger disciplinary story of generational and ideological divides between scholars who were educated in Europe…and those younger scholars who wanted to “liberate American musicology from the stronghold of German influence in order to create a particularly American tradition.”

For Kerman, my father became the symbol of that conservative tradition. It’s the familiar story of the Prince challenging the Old King—the young buck taking on the old stag. From Gordon’s description I can see how my father’s character flaws deepened the tragedy we all have to face as we age—that we must hand over power to the younger generation. My father was not able to have a dialogue with Kerman. He fell into what my friend and colleague Sam Kimbles calls a “culture complex.” Kerman became a Nazi and a racist in my father’s eyes.

Gordon quotes my father:
Professor Kerman is playing a dangerous game with dangerous words that the older generation has heard before and fervently hoped never to hear again. Nor is Professor Kerman so young or so innocent that he can claim to be unaware of the twentieth–century use and origin of the terms ”alien” and “native” in matters of art and scholarship. One generation ago the Germans talked a lot about “alien” elements in German culture. They also did something about it.
Gordon’s empathy helps me feel for my father in this story. She writes: “The debate with Kerman…situated Lowinsky falsely, I would argue, as the enemy of progress…Lowinsky stood as a straw man.”


I did not know until I read Gordon’s essay, that when his colleague Howard Mayer Brown went to visit my father on his death bed he was still wrestling with the battle over his Secret Chromatic Art. I remember him in those last days, pale and wan in his hospital bed, in denial about his impending death. I still could not engage him in a dialogue: I couldn’t get him to talk about his life, his work, or our relationship. I did not comprehend the tragedy of his life.

Maybe he understood it better than I knew. What he did speak to me about was the opera Eugene Onegin by Tchaikovsky, which was strange because he had never liked Tchaikovsky—claimed his music was kitsch. Now he was telling me the story of Onegin and Tatania at the ball—how radiant she was, how full of love for Onegin. But he, self absorbed, paid her no mind. My father closed his eyes and said: “Onegin has forever lost his chance to love.”

My father’s birthday is coming up, Jan. 12th. He would have been 104 this year. I just received an e-mail, from Bonnie Gordon responding to my thanks to her for opening my heart to my father with her wonderful essay. She wrote me about her presentation of her paper at the AMS (American Musicological Society)…
[It] turned into something of a love fest for your father and his ideas. Former students and indeed former enemies seemed to have come to some sort of intellectual peace with his ideas.
Happy Birthday father.

Here‘s a poem for you:

daled for dad

you never were
a regular dad never
one of the guys
playing American ball
games such a formal
European father a scholarly
Jew you studied Catholic
church music sinned
against my mother
with your students

yet the Hebrew
letter daled is a door
way it is said and daled
was given me to
day your death
day I remember the deep
blue lake how
your delight found
words you gave me that

and the secret
chromatic art
of the Renaissance a music
that wandered
out the church door
into the lyrical
meadow this

one singing
voice
you left me

(published in Earth’s Daughters and in Adagio & Lamentation)

Note: According to the Kabbala each letter of the Hebrew alphabet has an image associated with it, and daled’s image is a door.



Monday, December 26, 2011

News from the Muse: The Muse of Fire


Marked By Fire: Stories of the Jungian Way

This life is the way, the long sought after way to the unfathomable which we call divine
—C.G. Jung, The Red Book

Marked by Fire: Stories of the Jungian Way is a soulful collection of essays that illuminate the inner life.

When Soul appeared to C.G. Jung and demanded he change his life, he opened himself to the powerful forces of the unconscious. He recorded his inner journey, his conversations with figures that appeared to him in vision and in dream in The Red Book. Although it would be years before The Red Book was published, much of what we now know as Jungian psychology began in those pages, when Jung allowed the irrational to assault him. That was a century ago.

How do those of us who dedicate ourselves to Jung’s psychology as analysts, teachers, writers respond to Soul’s demands in our own lives? If we believe, with Jung, in “the reality of the psyche,” how does that shape us? The articles in Marked By Fire portray direct experiences of the unconscious; they tell life stories about the fiery process of becoming ourselves.

A Word from the Sister
The publication of “Marked by Fire” is exciting. I want to share a portion of Naomi's essay in the collection, especially the part where I show up and play a pivotal role. I hope you’ll want to read more....
Drunk with Fire
How The Red Book Transformed My Jung

Support me for I stagger, drunk with fire. . . . I climbed down through the centuries and plunged into the sun far at the bottom. And I rose up drunk from the sun . . . The Red Book
There has been a breach between C. G. Jung and me. How could that happen? I had no idea who I was until I met Jung, nor had I had a decent conversation with my soul. Jungian analysis showed me my way into the world, and into my inner life—it opened the door to the poet I'd left behind in my childhood. But when I encountered Jung's suspicious attitude toward artists—so like a Swiss burgher—the poet in me was offended.

Enter The Red Book. When I sat down with that enormous tome on my lap and leafed through its gloriously illuminated pages, its visionary poetry, its astounding paintings and mandalas, my heart opened to my illustrious ancestor—all was forgiven. I felt vindicated. Jung, as I'd always suspected, was a closeted poet.

What is this Red Book? During a difficult time in his life, after his break with Freud, Jung was deluged with powerful images and visions. He wrote them down and painted them. He created a strange and beautiful book—bound in red leather—to hold them. It looks like a medieval illuminated manuscript. The Red Book was not published, even after his death, because of concerns that its wild, prophetic tone would cause people to dismiss Jung as a mystic or a madman. When it finally came out in 2009, it surprised the Jungian world by creating a media sensation and selling out its first printing


With the publication of The Red Book my Jung has been transformed. He is "outed" as a poet and a painter. He writes directly out of his vulnerability, working out his relationship with his soul in the depths of the mythopoetic imagination, just as I do. In The Red Book Jung reclaims his soul—or rather she reclaims him. She appears to him and becomes his guide. She is an inner figure with a mind of her own. This honoring of the voice from within, which Jung would later call active imagination, is one of his greatest gifts to me. Instead of ignoring or dismissing voices that speak to me from within, Jung taught me to listen and to engage in dialogue with them. When "The Sister from Below" began speaking to me, telling me she was my muse, my soul, my writing life took off....


When Jung implores, "Support me for I stagger drunk with fire," I feel a tug and am deeply moved. Why is this? They are wildly poetic words—in the Dionysian mode. They take me down to that primal level of religious feeling—worship of the sun, our source. I know the states he describes. To be drunk with fire tells it all—the creative ecstasy—at once wildly enlivening and demonic—fire as Dionysus, fire as Shiva, fire as Pele. Certainly being a poet can mean being drunk with the sun from the bottom of time. One finds oneself climbing "down through the centuries" pursuing a word, an image, a phrase of goat song.

It has been essential for me to write directly out of the experience of being in other realities, rather than describing such states from a safe distance. In The Red Book Jung contains his intense and overwhelming experiences by writing them down, by painting them. I recognize that urge. I have shelves and shelves of journals in which I've worked to contain my own fire, to follow inner figures, to work with poems and with dreams, to dive below the surface of the times to what is moving in the depths. And I always feel better, more grounded, more real to myself after I do.

Enter, the Sister from Below. She's got an idea:

Why don't you take your own advice? Do an active imagination with Jung, now that you feel this warm glow of kinships libido for him? Imagine you two are sitting by the primordial fire, as he puts it in The Red Book:
An old secret fire burns between us. . . . The words uttered at the fire are ambiguous and deep and show life the right way. . . .
[We] will respect the holy fire again, as well as the shades sitting at the hearth, and the words that encircle the flames.
This makes me nervous. Jung is the master of active imagination. Is it hubris to invoke him? But I have learned to listen to the Sister. So I sit down, with my notebook. Jung, I discover, is reluctant. He is not at all sure he wants to engage in this exercise...



Marked By Fire: Stories of the Jungian Way

Volume 1 - Inaugural Edition, Edited by Patricia Damery and Naomi Ruth Lowinsky. Available Spring 2012

Contributors to Marked by Fire: Jerome Bernstein, Claire Douglas, Gilda Frantz, Jacqueline Gerson, Jean Kirsch, Chie Lee, Karlyn Ward, Henry Abramovitch, Sharon Heath, Dennis Patrick Slattery, Robert Romanyshyn, Patricia Damery, and Naomi Ruth Lowinsky.

Paperback & eBook editions - Advance Orders Welcomed

Product Details
Paperback & eBook editions: 150 pages (estimate)
Large Page Size Format 9.25" x 7.5"
Publisher: Fisher King Press; 1st edition (April 2012)
Language: English
ISBN-10: 1-926715-68-3
ISBN-13: 978-1-926715-68-1

Saturday, December 17, 2011

News from the Muse: The Muse of the Dark




The Muse of the Dark

For Behold, Darkness Shall cover the Earth
(Handel's Messiah)

We are approaching the winter solstice. I always fight the dark—resisting its dark embrace. I don’t like getting up in the morning when it’s still dark. I don’t like going home from work in the evening when it’s already dark.

And yet, if I slow down and listen more deeply to myself, there is a yearning to descend into the dark—to crawl into a cave and ruminate, to vegetate. After all, I love the night. I love sleeping, dreaming. I wrote a poem about longing for sleep.

Sleep

I am crawling around the edges of you
longing for you
sweet sleep
that my grandson fell into this evening
as I walked him and sang
and his head hung heavy
on my arm

sleep
why do you hold yourself back from me
you were my first love
you wrapped me up in my mother’s dark
knew me before I knew light
filled me with all I’ve become

sleep
my oldest familiar
open your doors to the streaming stars
let lions loose to dance in the sky
and those who are gone
let them return
to speak my name

for everything that’s lost
is found in you
and everything changes
its shape

rock becomes a giant lizard
flame leaps from the rock
becomes word
becomes snake
becomes backbone
mine!

sleep
only you can wash away
the day’s bile
this one I’m arguing with
that one who rubbed me
the wrong way

lead me down into your secret pools
rub oils into my body
take my muscles in hand
and smooth them out

O sleep
lay your big blue weight
upon me

(first published in crimes of the dreamer)

Sleep is a god, a healer, a magical realm. Then why is the dark time of the year so difficult?

We are a culture addicted to light—the sun’s daily cycle no longer controls us. We live in electrical light, fluorescent light, virtual reality, on Facebook and Twitter, we work, shop, answer e-mail 24/7. We are lost to the wisdom of cycles—the cycle of the day, the cycle of the year, what Bear knows when she crawls into her cave. Of course, I’m no more interested than you are in giving up my illuminated nights. I love watching “Mad Men;” I love reading in bed.

However we pay a heavy price for all this light. How do we get our down time—time for our thoughts to meander, time to play, to pray, to muse, to remember, to forget, to re-create ourselves? How do we nourish the cave dweller in our souls, the moony dreamy eyed poet? Here’s a poem about that.



LET NIGHT BE FOR SLEEP

You can’t trick gold
out of the Black Sun

Nor diamonds
out of virtual space

Your wild ride
from coast to coast—

over dayglo towers
that know no night
that see no dreams
that limit you to what
can be found
on a laptop—

has screeched
to a halt:

Snake on the trail!
Is it a rattler?

You must shed old skin
Rub your irritation
all over some big rock

Sit in the dark
not knowing
your next life

When she comes around that mountain
Will you sing?


It is so hard for us to sit in the dark, not seeing, not knowing our next life. It is, however essential. When Jung built his tower at Bollingen he wanted no electrical light. And at Tassajara, the Buddhist retreat, there is no electrical light. I was at Tassajara once. I remember the dark pull of the night—so grounding, so profound. I felt attached to the earth and to myself. Daybreak was an epiphany. Trees, flowers, our cabins, the river, emerged into being as if for the first time. The world was reborn.

In Grace Cathedral to hear the Messiah I am pulled into the dark of that deep cavernous vault, pulled by the music I’ve known since childhood and its magical evocation of the Christian mystery.

The Cathedral is filled with people. They’ve added rows and rows of metal folding chairs behind the pews to accommodate us all. We’ve turned off our cell phones, disconnected ourselves from hectic brick and mortar shopping, from manic on-line shopping. We sit together in that dark cave, yearning for something ancient and sacred. Human voices call out to the divine for comfort, for meaning, for illumination as they have since the Shaman chanted.

Behold, I tell you a Mystery....we shall all be chang'd...
(Handel's Messiah)

Approaching the winter solstice I am glad to be among others engaged in this ancient ritual of the dark time.Below the Judeo-Christian strata we find the Old Religion—call it Pagan or Goddess religion—we find the myths that honor the natural cycles of sun, moon and earth, the myths of descent. Persephone went down into the underworld. So did the Innana. Betty Meador, a Jungian analyst who has devoted herself to Innana titled one of her books Uncursing the Dark.
In it she writes:
The myth discloses an archetypal pattern of opposites. On the one hand, the woman descendant is the highly civilized culture bearer; on the other hand, at the bottom of the underworld, she is the single human animal, separate and alone...

I hope in this season you'll take time to tend your soul and your animal nature, that you'll burrow down below the noise, the endless demands for activity and consumption, the addiction to light of our culture. I hope you'll find your own way to pay homage to the cycles of the natural world—the power of the night, the cave, the dream, the moon. Do so and you'll glimpse that mystery of transformation; perhaps you'll feel changed, reborn. Here’s a poem about that.


PANTOUM FOR A WITCH’S SABBATH

Long ago when night was your familiar
You knew the moon and the moon knew you
I mean carnally
Those stories about sex with the devil are about this

You knew the moon and the moon knew you
Joy from the sky made a music in your body
Those stories about sex with the devil are about this
Moon penetration stars awakening

Joy from the sky made a music in your body
Lion arose horse flew
Moon penetration stars awakening
Something from forever loved you for a night

Lion rising horse flying
Roots of the tree reach up into the sky
Something from forever loves you for a night
And the moon sings

Roots of the tree reach up into the sky
Branches touch down into earth
The moon sings
Naked you are and flying

Branches touch down into earth
I mean carnally
Naked you are and flying
Rooted in the night your familiar
(first published in The Pagan's Muse)


Friday, November 25, 2011

News from the Muse: The Muse of Ekphrasis

The Muse of Ekphrasis

I see behind the mirror of your eyes, the crush of dangerous shadows, the dead, who look greedily through the empty sockets of your eyes, who moan and hope to gather up through you all the loose ends of the ages…. C.G. Jung, The Red Book


[Painting of Naomi, Age 2]

Jung’s relationship to the dead has always spoken to me. He understood that the dead and the living need one another--the dead give the living purpose and past; the living give the dead hands and eyes. This is how it has been between me and the spirit of my grandmother, the painter Emma Hoffman. I blog about her frequently. She is one of my spirit guides.

When I was a child I knew her as Oma. She painted me as a toddler, full of light. I was the first grandchild born after years of wandering, years of catastrophe. She told me her stories of loss--the loss of three of her children, the loos of her home in the hills above Kassel, the loss of her country, Germany. She, her husband and her surviving children fled the Nazis during the 1930s. I remember how her eyes went fierce and inward as she painted. Oma showed me that making art can be a way to transmute grief, a way to bear the unbearable.

There is a loose end that troubles us both. Her paintings live on after her in my home, my mother’s home, the homes of my brothers and cousins in Israel, the homes of distant kin with whom I’ve lost touch. But her spirit looks through me and wonders:

Emma Hoffman was a fine painter. It’s not just her family who thinks so. The art historian Alfred Neumayer, who taught at Mills College in the 1950s and ‘60s was an admirer of her work. He wrote of her:
She studied from 1901 to 1903 under the best painter then available in the German Capital, Lovis Corinth. This means she was guided toward an Impressionist style since her beginning. She remained faithful to it, yet developed an ever lighter palette and an increasingly spontaneous brushwork.
When I saw the “Birth of Impressionism” show at the De Young Museum in San Francisco, I could see what Neumayer meant--the flow of light in Monet reminds me of Oma’s work. Consider, for example, the watercolor on the cover of my poetry book Adagio & Lamentation.


After this watercolor made its way so gracefully to the cover of Adagio, thanks to my husband Dan’s photo and my publisher, Mel Mathews' elegant design, Oma’s spirit was aroused. She loved having her painting out in the world. I told her I’ve always thought she should get more recognition. Maybe someday I would find a graduate student in Art History who would want to study her. Someday never came. Finally my grandmother’s spirit confronted me and said: You write poems and books, you give lectures, you knew me and my work. This is for you to do, not for some graduate student.

I spent much time last summer intensely studying her work. I put her pain filled self portrait in my study, on the very easel she had used.


[Self-Portrait, 1936]

It spoke to me. I studied other paintings of hers, some were in my possession, some I had photos of, thanks to Dan’s help. A suite of poems emerged.

There is a fancy Greek name for this sort of poem--Ekphrasis--poetry that responds to art. It has a long history going back to Homer’s description of Achilles shield in the Iliad. Keats’ “Ode on a Grecian Urn” is a famous example. I had never before been drawn to write Ekphrastic poems. Suddenly I found them very compelling.

I worried about who would be willing to publish these poems with their paintings, since most poetry magazines operate on a shoestring and color images are so expensive. When Lucy Day the publisher of Scarlet Tanager Books, which published my first two poetry collections invited me to submit poems to an international online magazine Levure Litteraire, I thought of that suite of poems and paintings. It’s no big deal putting images on line. Lucy was all for it. So was Rodica Draghincescu, the editor of Levure.

A few days ago appeared in my inbox. I was excited. I spoke to the spirit of my Oma and told her her loose ends could stop flapping--seven of her paintings, eight of my poems in response to her paintings, were out in virtual space. The spirit of my Oma roused me in the wee hours of the night. She was all astir. Where is virtual space? she wondered. She died before personal computers, before the Internet, before e-zines.

I don’t know where virtual space is. I can tell her what it’s not. It’s not the Beyond, where she’s been wandering for forty some years. It’s not Hades or the underworld. It’s not the imaginal world. It’s not even a dream that wakes me up.

The ancients ones say it is important to feed the dead. I thought I was feeding my Oma with this tribute. People all over the world can now see some of her paintings. Why doesn’t this settle her down, give her some peace?

The spirit of my grandmother says: It’s not in the nature of spirits to settle down. We’re always in motion. We’re part of the flow behind the curtain of what you know. Maybe you’re the one who needs to settle down. This is just as much about your life work, your aging, your flapping loose ends as about mine.

Whew. A Zen slap from a spirit. She always did have those piercing eyes that saw right through me. She painted me, age 14, scared of my life. I wrote a poem in response to that painting.


[Portrait of Naomi Age 14]


Portrait of the Girl I Was, Age 14

Although I don’t enjoy
Looking at you—a clogged life
In a white dress, holding red flowers—

(Oma must have thrust
Those blood blooms
Into your haunted hands)

Although you sit there—deer eyed
Ready to bolt—Cossacks will gallop through
Nazis will kick in the door—

Although the music’s
gone underground, and you’ve lost
That wild horse you used to ride

Although you’ll dream
Of spitting broken teeth
Into the road for years

Before you learn
The sanctity
Of your own red room

Although I’ve never noticed
This before—behind your back
In a far corner

Of canvas—there is an open
Window, a hint
Of radiance, a glimpse

Of green trees—
You can’t see it yet, but
Oma has painted
Your way out…

I did not know until I wrote this poem that Oma had painted my way out of collective trauma, ushered me into the imaginal realm that has been my salvation. What began as a wish to honor my grandmother’s life work, has become a deeper recognition of how she and I continue to shape one another.

Of course, the fact that my poems and her paintings are together, on the virtual pages of an international publication, does not solve the problem of how her work will be gathered and appreciated after I’m gone. But it does allow you, dear reader, to see some of her work. Here’s the virtual path: click the link http://www.levurelitteraire.com, then scroll down the right side of the page to "Multilinguisme/Languages," click on it, click on English, then on my name, Naomi Ruth Lowinsky.

Friday, November 4, 2011

News from the Muse: The Day of the Dead Muse


Truchas, New Mexico

At dawn of the Day of the Dead I saw the sun rise over the Truchas Peaks. It blazed in the branches of the aspen, whose leaves were yellow and glittering in the thin air.

We don’t sleep well here. Is it the altitude—8,000 ft.? Is it the thinning of the veils between the worlds at this time of year? Is it the spirits in motion, touching us, awakening us to other worlds?

Dan and I are here with our friends Patricia and Donald, in a state of arousal and amazement. The mountains are touched with snow; the aspen and the cottonwoods are glowing with gold; there is a holiness here that holds us and guides us—we walk in beauty.

On the Day of the Dead I was touched, as I often am, by the spirit of Don Sandner. He loved this land and knew it well. He had studied the Navajo and their rituals and learned from them the deep ways of an ancient people. He brought that knowledge to the community I joined in the ‘80s, when I became a candidate at the San Francisco Jung Institute.

I wanted to become a Jungian analyst because Jungians were the only folk I knew who were open to the fluidity I experience between kinds of consciousness. Mostly they were open-minded when I spoke of worlds beyond the everyday, meanings beyond those understood by the “Spirit of the Times.”

But Don Sandner was more than tolerant, more than interested in the mystic and the weird. He cultivated it; he lived it. He led a drumming ritual for the candidates, at Jessica’s barn in Petaluma. Before we entered that sacred space, Don smudged us with sage, and used an eagle feather—whoosh!—to cleanse our energies. Then we lay ourselves down among sweet smelling bales of hay while Don began to drum. He drummed and he drummed. And the visions and the visitations began. When the White Wolf appeared to me, he knew who she was.



He left us for the other world, very suddenly, one Easter almost 15 years ago. I had had a dream about him—one I told him—that he was walking down a river to the sea. A white baby alligator had his hand in its mouth and was guiding him. I did not know then, that the baby alligator was a psychopomp—a guide to the underworld. I wonder if Don did.

I do know that he lives in me, visits often in my meditations, is glad that Patricia and I are here, in this wild and sacred country, editing a book of essays about the living experience of other realities.

Don’s passage left a big hole in our community. I wrote about this in a poem.

SINCE HE LEFT HIS BODY
for Don Sandner

He knew what to do with an eagle feather
how to sweep clean the air around us
clear our heads of angry noise
as we entered the barn
We lay on sweet smelling grasses
we who’d been smudged, who’d been purified
and he beat and he beat and he beat on that drum—
we thought it was forever—the White Wolf appeared…
Those who know the animals
who know feather sweep, drum beat
corn dance—how the people shift
from one foot to the other—
know there is a place for each one
coyote, snake, rock, child—
So the White Wolf sings to the hills
So she sings to the fire—
The truth is
we’ve never been the same
since he left his body so suddenly—
teeth of the alligator
scissors of mind—rocks severed
from gods—
trees cut down
cut down—
Are we lost?
Nobody beats the drum
Nobody sweeps clear the air
Nobody remembers the dance
Nobody is a dark cave
where the White Wolf
still lives
See?
She lifts her head to the mountain
She pricks up her ears…

This poem was first published in the Jung Journal

Friday, October 28, 2011

News from the Muse: The Muse of Persimmons

True joy is simple: it comes and exists from itself, and is not to be sought....All you must do is fulfill your task.
C.G. Jung in The Red Book



The news from the muse is persimmons. The little tree in front of our house is aglow with them. The joy they give me is a surprise. Persimmons are new to me. I never paid much attention to them. I’m a summer fruit kind of girl. Give me a juicy peach, a sassy apricot and I’m happy.

When Dan and I moved into our town house a few years ago, the father of the seller showed us the garden he had tended. His name was Mohammed. We gathered his son and daughter-in-law were not interested in roses and trees. He introduced us to the persimmon he had planted. It had not yet borne fruit.

Mohammed was gaunt, dark eyed, white haired. He told us he was from Bosnia. I wondered what he had been through. We’d followed, with horror, the terrible stories of war and genocide in the ‘90s. As the daughter of refugees, I identify with refugees. I wrote a poem during those years about that identification. It’s in Adagio & Lamentation.

again the raptor god

I’ve never stopped hearing the screams
never stopped smelling the blood
Vietnam Vet on the radio



1. repeat after me

we are flesh (for now)
have bones
wake up in the middle of the night
in the grip of what
won’t drop us

words gather their stories around us
when we were children there was a song
about a bird who flew away

do you remember how the words grew axe heads?


all night my love you shook the bed
were you walking through the mountains to Albania?
dancing on a bridge in Belgrade?



2. the good life

we were fat and sassy
had three babies in a row
grapes grew
in our arbor
cock crow woke us
every morning



3. old lady

I have seen you on tv in your bedroom slippers
in the snow your dark haired grandson carried you
over the mountains across
the border your eyes enter
my house follow me down
the carpeted hall

rain on the roof
rain on the only blanket you have

O son of the mother
what have you done with the bones
of our grandparents?



4. Passover

the angel passed over our house
nobody

came to the door
in a black ski mask
nobody

ripped up our baby photos
tossed fire on our roof
nobody
made us to lie down
in the back yard

under the fruit trees



Persimmons came a few years later. Nothing prepared me for their glory--how they filled the tree with golden suns, how they tasted--subtle, nutty, wise. A strange thing to say about a fruit, but I find myself musing--if there were a garden of maturity, a garden of the fruit of ripeness, the tree of late life would be a persimmon.

Whenever Dan brings a handful of the elegant fruit into the house, I think of Mohammed--how moved I was by him. His son liked fast cars and motorcycles. His daughter-in-law liked shoes and boots with spikey heels. We’d seen the signs of these obsessions when we first looked at the house. They’d painted the place in blazing colors--orange, metallic blue, yellow. We changed all that. But the gifts of Mohammed, who had tended the roses, planted the persimmon, continue to nurture us and give us joy. His children have gone on to bigger and better in America. Does Mohammed remember his persimmon tree? Does he have any idea of the treasure he has left us?


I muse about the magic of persimmons. What makes them so enchanting to me? Is it that, when you cut them open, you see a design in the shape of a mandala? Is it that they look like tiny suns, or like the orb the Emperor holds in the Tarot Deck? Is it that like me, like Mohammed, they are wanderers? They came originally from China, wandered to Japan where they’ve become the most beloved of fruits, before they made their way to the new world. Is it that they belong to a genus--Diospyros--which means fruit of the gods?

The joy I feel at the sight of the luminous persimmon tree reminds me of a dream I had some years ago, of a tree filled with golden flowers. The dream took me back to Jung’s essay--a Commentary on the Secret of the Golden Flower--which is an ancient Chinese alchemical text. Jung writes: “The Golden Flower is the light and the light of heaven is the Tao.” The Tao is mysterious. It has brought golden fruit of the gods from China to my front garden in America via an old man from Bosnia.

I wish my Oma were here to paint the persimmons--perhaps a still life with glowing fruit on a silver tray, a bowl and its shadow nearby. Perhaps she’s paint the treeits branches weighed down by the golden fruit. In the middle of the night I remember that we found a painting by her, of persimmons, last time we visited my mother. She did not paint the Fuyu persimmons we’re enjoying. Hers are Hachiya persimmons. But they too, are magical.


Painting by Emma Hoffman

I wish I could give Mohammed a basket of his persimmons. Instead I wrote him a poem.


TO AN OLD MAN FROM BOSNIA

I never expected persimmons.
That tree you planted—
before this became our home—

was a stick in the winter mud.
Your name, you said, was Mohammed
I wonder what lies behind you.

You tended your son’s garden—
what he loved was—
fast cars.

It’s been three times September
since we bought this home—
that scrawny tree surprised us—

clusters of hard green fruit, turning gold.
I’d not known persimmons
their taste from another world

the splendor they steal from the sun.
I wish we could talk.
We could walk in the garden

admiring your plantings.
I’ve been wanting to tell you, Mohammed
I never expected persimmons.

Friday, October 14, 2011

The “Jahrzeit” Muse


Take pains to waken the dead.
C.G. Jung in The Red Book


Honoring the dead is an ancient and essential practice. Feeding the ancestors is a religious ritual across cultures -in China, in Africa, in Mexico. In Judaism there is a simple ritual: we light a candle on the “Jahrzeit” -the death day- of the departed. Jung says we must “waken the dead.” I think he means that it is psychologically important to wake their spirits within us.

My father’s “Jahrzeit” has just passed. I lit a yellow candle for him. I gave him an orange chrysanthemum. I always associate his death with fall colors. That fall, 26 years go, when I went to see him just before his death, in a hospital in Chicago, the colors of the leaves near Lake Michigan were intensely yellow, orange and red.

The photo of him and my mother, hanging out of a window in Cuba -newlyweds, the sun kissing their faces -graces my altar.


They were so young, just escaped from the horrors of Europe -the brown shirts, the yellow stars, the shattered glass of “Kristalnacht.” Here they are in Havana, with my mother’s family, waiting for visas to get into America. There is sweetness between them, a tenderness that I did not see much growing up.

My father died before the Internet, before blogging. But I offer him this blog posting, as part of my “Jahrzeit” ritual. I want to waken his spirit in me, to honor him with these reflections, and with poems.

In life, I was afraid of my father. We children all were. He could be full of rage, ferocious, cruel. We all quaked when we heard him thundering down the stairs shouting “Potfadorry, jezt hab ich aber eine Wut.” This means something like, “Now I’m really angry.” “Potfadorry," however, is mysterious. It seemed to my child’s ear to be a magical German expression, half curse, half joke, but always a sign of great danger.

My brother Si was talking about this the other day. He told a story of coming to me and our brother Ben for advice when he had to choose a musical instrument. Playing an instrument was a requirement of membership in the family. My mother played the violin and the viola. My father was on his way to becoming a concert pianist before life intervened, and he became a musicologist. Ben and I both played the piano and had been the objects of many a “potfadorry” rage. We advised Si against taking up piano. Play something Dad doesn’t play, something unfamiliar to him. Flute, for example. That worked pretty well until the day Si left his flute on the bus coming home from school.


Sketch: Dad at the piano, mother on violin, Aunt Ilein on cello.
by Emma Hoffman, (my grandmother)

But Si, who caught more of our father’s rage than anyone, was always the one who saw the good in him: his brilliance, his passion for music and art, his intensely liberal politics.

It has only been in the years since his death that I’ve been able to open my heart to my father, to see the beauty of his burning intelligence, to see how he lives in me.

Father, I have hated you and I have loved you. I have written many poems about you. I offer you two poems for this Jahrzeit. In “the great fugue of my father” I begin to understand how my relationship to you is changing since your death, that in many ways I am your ”spitting image.”

“at 19 before she became my mother” is written in the voice of my young mother. I imagine how she felt as your bride. Both poems are in my poetry collection “Adagio & Lamentation.” I wonder what you’d make of it. Your spirit, which lives in me, reminds me that your music, your knowledge of cultures and the arts, your passion for beauty, inform my poetry. And though you wandered away from my mother with another woman, I also know that in your way you always loved her and she always loved you. As she, now 91, wends her way out of this life, I want to honor your early love.


the great fugue of my father

I look for my father
who has been dead eleven years
i do not miss his lacerations
or how he pounded golden nails
into my brain

but death is changing us both
I feel him shifting
in my bones

I look for my father
in the usual places
steeping a Russian cup of tea
his aroma arises
his mother his father
I watch the flaming of the
red and yellow trees
his death day candles
each October

I see him in the swoop
of the hawk
the grace notes of wings
the melody of flight

I see his narrow fingers
strike the piano keys
each note his perfect child
each takes its place
in the great fugue

this morning he surprises me
in the way my eyes
take carnal knowledge of the valley
see the last gray ribbon
of fog

a sensuous woman’s peignoir
flung teasingly over the edges
of brooding hills
is it true
are we actually
laughing together
my father?

they say I am
your spitting image

stone walled
lion eyed
inward listening

a woman with a lute
is singing from another time























at 19 before she became my mother

Havana, 1939

I still like to play with my sisters even
when we’re cooking cleaning making
the beds how quickly we can make
each other laugh and when we go out
in the afternoon after the worst

of the heat to take photographs
of palm trees dark skinned
people how bananas grow
I skip like a school girl in my summer
dress surprised to find us all

alive on this tropical island
in a bright blue ocean far
from the grim trains the grieving
skies of northern
Europe is it really me

who is the first of three sisters
to be married and is he really
mine the elegant man in the panama
hat the light summer suit playing
piano accompaniment to my mother’s

melancholy Schubert lieder
you wouldn’t believe how
seriously he can speak on and on
about the flow of light and shadow
in the portrait my mother is painting

of my sister in white among
flowers it makes me giggle
is it really me whom he sends
those tender looks across the dining
room table where we sit with the rabbi

and talk about Moses is it really me
in the night when he makes it magic
soft touch of his fingers sweet
whisperings will it really be me
when we get to the promised

land will I live
far from my parents will I really
be his American wife
and bear him
American children?

(First published in Patterson Literary Review)